This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

L'origine des noms de marques célèbres, les erreurs de prononciation

Компании и их названия

Marque (marque anglaise, [brænd] - marque) - un ensemble de représentations, d'associations, d'émotions, de caractéristiques de valeur d'un produit ou d'un service dans l'esprit d'un consommateur. Coquille mentale d'un produit ou service. La marque est un nom abstrait. Les composants physiques (transporteurs) de la marque sont l'ensemble des éléments de l'identité de l'entreprise: le nom de la marque, le logo avec les principes de construction, la palette des couleurs de la marque, le style original, un ensemble de phrases, sons, etc.

La marque, en tant qu'association dans l'esprit du public cible, symbolise certaines qualités spécifiques du produit ou des caractéristiques du fabricant du produit. Pour cela, la marque doit être reconnaissable; en règle générale, le droit de l'utiliser est protégé légalement.

Êtes-vous absolument sûr de prononcer correctement les noms de sociétés et d'entreprises étrangères de renommée mondiale? Par exemple, Nike, Lamborghini, Porsche, Moët & ChandonGuess, Lacoste, Loewe, Louis Vuitton, Marchesa, Miu Miu, Moschino, Nina Ricci, Proenza Schouler, Ralph Lauren, Salvatore Ferragamo, Sergio Rossi, Sonia Rykiel, Tommy Hilfiger, UGG, Versace. , Vionnet, Yves Saint Laurent ? Et comment prononcer correctement les célèbres Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi , sans parler de Hyundai ?

Lamborghini

Компании и их названия

Le fabricant italien de voitures de sport chères s'appelle "Lamborghini". Selon les règles de lecture en italien, s'il y a un "h" après "g", alors il est lu comme "G". Cependant, en Russie, la prononciation erronée de Lamborghini est si répandue que même le système de recherche automatique de Google le donne exactement. Mais si vous dites Lamborghini de la manière habituelle à l'Italien, vous serez considéré comme un idiot qui a causé une grave insulte.

Nike

Компании и их названия

Le nom de la marque vient du nom de la déesse de la victoire Nicky et les sons originaux "Nike". C'est comme ça qu'on le prononce aux États-Unis. Cependant, l'ignorance de ce fait d'une part, et les règles de lecture du mot anglais "nike" d'autre part, ont conduit à une déformation généralisée de "Nike" en Europe en général et en Russie en particulier. Inactile en substance, le nom a non seulement pris racine et a été fixé, mais aussi utilisé au nom du représentant officiel de la société en Russie.

Hende

Компании и их названия

En traduction du coréen "Hyundai" signifie "modernité". La translittération russe correcte de ce mot est "Hyundai" en mettant l'accent sur la dernière syllabe. Dans la publicité russe, le titre s'efforce délicatement de ne pas se prononcer, se limitant à l'écriture en langue anglaise, bien que le site officiel de la compagnie utilise l'écriture de Hyundai. Les gens du constructeur automobile coréen s'appellent également Hyundai, Hyundai, et même Hyundai.

mieux

Компании и их названия

Prononcé "Porsche" avec un accent sur la première syllabe au nom du fondateur de la société Ferdinand Porsche. Russes soit confondre la syllabe accentuée, ou perdre la fin, se demandant pourquoi alors le "e" final dans le nom de la voiture hors route de luxe Cayenne (Porsche Cayenne) n'est pas lu.

BA-M-VE

Компании и их названия

C'est idiot bien sûr, mais certains combattants pour la dénomination correcte de tout et tout assurent qu'il est nécessaire de dire "B-M-Double-Yu." Il n'est pas nécessaire - parce que "BA-M-V" est une prononciation absolument adéquate pour BMW, le constructeur automobile allemand, dont le nom est connu pour avoir été obtenu, ayant été réduit de Bayerische Motoren Werke. En allemand, les lettres qui sont incluses dans les noms de marque s'appellent exactement cela, et W est "Nous".

Laver e Shadon

Компании и их названия

Contrairement à la croyance populaire en Russie, le nom de la célèbre marque de vins de champagne n'est pas "t" dans le mot Moët, mais "n" dans le mot Chandon. Union "et", représentée au nom de l'esperluette, se lit, comme il se doit en français, "e".

Levis

Компании и их названия

Une recherche minutieuse a révélé que les deux options sont depuis longtemps fermement établies en usage commun, et même aux États-Unis, il existe deux options. Les gens continuent d'être intéressés, argumentent-ils, prouvent, mais toute la base de preuves dans cette affaire se résume à deux points: les anglophones sont le plus souvent racontés par Leaves, car selon les règles de l'anglais, le nom de Levi est lu; mais le créateur du premier jean appelé Levi. Levi Strauss était un juif allemand, qui à la naissance a été nommé Loeb. À l'âge de 18 ans, il a déménagé de sa Bavière natale à San Francisco, et son nom pour la commodité de l'expression dans les États s'est transformé en Levy. Et si vous suivez la grammaire de la langue anglaise, alors le "Lewis" est plus correct.

Zirox

Компании и их названия

Étonnamment, en fait, "ziroks", pas "copieur". Aux Etats-Unis, la lettre initiale "X" est toujours "Z". "Xena - la reine guerrière" est aussi, d'ailleurs, écrit "Xena". Mais en Russie, depuis la toute première photocopieuse, Xerox s'appelait Xerox, et maintenant personne ne comprendra ce qui se passe s'il entend les "ziroks".

Samson

Компании и их названия

Samsung se prononce en Russie comme "Samsung", mais plus correctement "Samson", avec un accent sur la première syllabe, ce qui signifie "trois étoiles".

Mitsubishi

Компании и их названия

Le bureau de représentation russe du constructeur automobile japonais Mitsubishi dans sa dernière campagne s'est concentré sur l'option Mitsubishi. L'avant-dernier son en japonais est en fait interprété comme un croisement entre "c" et "w", mais plus proche de "s" que de "sh", de sorte que la grande majorité des traducteurs japonais et japonais continuent d'insister sur Mitsubishi.

Lit de bébé avec des règles pour prononcer les noms des designers et des marques

Alexander McQueen - avec le nom Alexander il n'y a pas de problèmes, mais son nom est souvent prononcé de manière incorrecte: vous devez parler McQueen au lieu de McKooin.

Azzedine Alaia - trois voyelles dans le nom de ce concepteur ne devrait pas vous effrayer, son nom est Azzedine Alaya.

Badgley Mischka n'est pas du tout le nom d'une seule personne, mais les noms des fondateurs de cette marque de design Mark Badgeley et James Mishka.

Balmain - dans la langue anglaise le nom de cette marque est prononcé comme "Balmine", mais il a des racines françaises, donc il sera correct "BalmAn".

Bulgari - la marque de bijoux ressemble à "Bulgari", pas "Balgari".

Burberry - avec cette marque anglaise il y a beaucoup de différences, et pour ne pas vous dérouter, nous ne les listerons pas: la version correcte est "Burberry".

Carolina Herrera - la première lettre dans le nom du concepteur se révèle être muet, donc "Carolina Erera".

Cartier - en mettant l'accent sur la dernière syllabe sera correcte "Carte".

Céline - malgré la marque d'accentuation apparente sur la lettre E, il sera correct de souligner la dernière syllabe: "Celin".

Chloé est une marque vraiment française, son nom est prononcé à la manière française de "Cloe", pas "Chloé".

Christian Louboutin - le célèbre cordonnier s'appelle CHRISTIAN LUBUTAN, et ses chaussures sont abrégées en "Lubys".

Christian Lacroix - rencontrer Christian Lacroix, et la dernière lettre de son nom de famille n'est pas lisible.

Comme des Garçons - cette marque japonaise prononce son nom dans les mœurs françaises, donc il sera correct "Com de GarsOn" sans les lettres finales C.

Dolce & Gabbana - apprendre par cœur et ne jamais faire d'erreur, c'est le même "Dolce End Gabbana".

Dsquared - le nom complexe de cette marque italienne est un jeu de mots qui se lit comme "DiskErt".

Emilio Pucci - Emilio dans ce cas, c'est Pucci avec un accent sur la première syllabe, mais pas Pussy et pas Pucci.

Etro - la marque italienne a un accent sur la première lettre, c'est pourquoi "Etro", pas "Etro".

Hermès - en Russie depuis longtemps cette marque a été appelée juste "Hermes", bien que la version correcte, en tenant compte de la phonétique française sera un nom plus court "ErmE" en mettant l'accent sur la dernière syllabe.

Hervé Léger - bandage dresses produit la marque "ErveE LeyE", mais certainement pas Herve Ledger.

Giambattista Valli est JAMBATTISTA WALLY, et son collègue Gianfranco Ferre sonne comme Jeanfranco Ferre.

Giorgio Armani - offenser le grand designer ne vaut pas la peine, alors rappelez-vous que son nom sonne vrai comme "Giorgio ArmAni".

Givenchy - pas Jivenchi, pas Givenchi, mais seulement ZHivanshi.

Jean-Paul Gaultier - avec Jean-Paul, tout est simple, mais avec un nom il y a des gicleurs - ça sonne comme "Got'E".

Jimmy Choo - marque de chaussures et d'accessoires est prononcé comme Jimmy Chu.

Devinez - s'il vous plaît, mais pas Guus, mais juste "Ges".

Lacoste - lit comme il est écrit, mais avec un accent sur la lettre O.

Loewe - dès que le nom de cette marque espagnole n'est pas déformée, bien que cela semble assez simple: "LoEve".

Louis Vuitton - pas Louise, mais Louis, et pas Vyuton, mais Vyueton. Ecrivez-vous comme une feuille de triche!

Marchesa - selon les règles italiennes, le nom devrait être lu comme "Marquez", pas "Marcheza".

Miu Miu - presque comme un chat miaulant: "Miu Miu".

Moschino - le nom de la marque vient du nom de famille de son fondateur Franko Moskino.

Nina Ricci - par analogie avec Guchchi et Ricci.

Proenza Schouler - le nom de cette marque américaine peut presque "casser la langue". Rappelez-vous comment la version correcte est lue: "ProEnsa Sculer".

Ralph Lauren - la prononciation sera vraie Lauren, pas Loran, parce que c'est une marque américaine.

Salvatore Ferragamo - inhale profondément et exerce: "Salvatore Ferragamo".

Sergio Rossi - pas Sergio, comme en Espagne, et Sergio, à l'italienne.

Sonia Rykiel - avec Sonia tout est clair, et le nom du designer est lu comme "Rickel".

Tommy Hilfiger - c'est un nom simple pour une raison quelconque provoque des difficultés. Il est juste de dire "Tommy Hilfiger".

UGGs ne sont pas "ugs", mais "ars", qui, cependant, n'empêche pas tout le monde d'appeler cette chaussure juste des bottes.

Versace - nous disons "VersaAche" en mettant l'accent sur l'avant-dernière syllabe.

Vionnet n'est pas "Vionet" dans le style anglais, mais "Vionne" avec la dernière lettre perdue.

Yves Saint Laurent - ce nom en lien avec la sortie du biopic est désormais à l'écoute de tous, alors ne faites pas d'erreur, c'est "Yves San Loran" et personne d'autre.

Origine des marques et des entreprises

Adobe est nommé d'après la rivière Adobe Creek, qui coulait derrière la maison du fondateur de la société John Warnock (John Warnock).

Adidas en l'honneur de l'un des fondateurs d'Adi Dasler.

Apache Initialement, la société était engagée dans la fourniture de correctifs aux programmes. De ceci est arrivé "A PAtCHy", qui a été transformé en Apache. Les Indiens ont leur propre version =)

Le fruit préféré d'Apple est le fondateur de Steve Jobs (Steve Jobs). Après trois mois de vaines tentatives pour trouver un nom à une nouvelle affaire, il a lancé un ultimatum à son partenaire: j'appellerai Apple si à 5 heures vous n'offrez pas le meilleur.

Apple Macintosh est le nom de la variété de pommes vendues aux États-Unis.

Canon en l'honneur de Kwanon, dieu bouddhiste de la miséricorde. Il a été changé en Canon pour éviter la protestation des organisations religieuses

Casio en l'honneur du fondateur de la société Kashio Tadao (Kashio Tadao).

Cisco abrégé à San Francisco.

Compaq de Comp et paq (une petite partie intégrée)

Corel en l'honneur du fondateur de la société Michael Copeland (Dr. Michael Cowpland). Stands pour COwpland REsearch Laboratory (Laboratoire de recherche Copeland)

Le fondateur de Daewoo , Kim Woo Chong (Kim Woo Chong) a appelé modestement l'entreprise, le Grand Univers, c'est ainsi qu'il est traduit du coréen.

Fuji en l'honneur de la plus haute montagne du Japon, Fuji.

Le nom de Google vient du mot Googol, qui signifie une unité avec 100 zéros. Et Google a été écrit sur le chèque, que les fondateurs de ce projet (parmi lesquels, en passant, l'ancien russe - Sergey Brin) a reçu du premier investisseur. Après cela, ils ont appelé le moteur de recherche de cette façon.

Les fondateurs de HP (Hewlett-Packard), Bill Hewlett et Dave Packard, ont lancé une pièce de monnaie pour décider du nom du premier titre. Comme vous le savez, Bill a gagné.

Hitachi dans l'aube japonaise.

Honda nom du fondateur Soichiro Honda

Nom fondateur Honeywell Mark Honeywell

Le fondateur de Hotmail , Jack Smith, a l'idée d'accéder à l'e-mail via le web depuis n'importe où dans le monde. Lorsque Saber Bhatia est apparu avec le business plan de ce service, il a parcouru tous les mots se terminant par le mail et s'est finalement installé sur hotmail, car le nom contenait du HTML (langage de balisage pour les pages web).

Hyundai en coréen présent (heure)

IBM International Business Machines.

Intel Bob Noyce et Gordon Moore voulaient nommer la société «Moore Noyce», mais à cette époque, il y avait un réseau d'hôtels portant ce nom. Ils ont donc décidé de s'attarder sur la réduction de INTegrated ELectronics.

Kawasaki en l'honneur du fondateur de Shozo Kawasaki

Kodak. K. la lettre préférée de George Eastman (George Eastman), le fondateur de la compagnie. Il a cherché des mots commençant et se terminant par cette lettre remarquable. De plus, dans tous les alphabets "K" s'écrit de la même manière. À la fin, il a été choisi Kodak, soi-disant c'est le son produit par l'appareil photo lors du tournage.

Konica était auparavant connu sous le nom de Konishiroku Kogaku.

LG est la première lettre de deux marques coréennes Lucky et Goldstar.

Lotus Mitch Kapor (Mitch Kapor), le fondateur de l'entreprise, était engagé dans la méditation. D'où le nom (position du lotus)

Microsoft - MICROcomputer SOFTware. Initialement il a été écrit comme Micro-Soft. Ensuite, le tableau de bord a été retiré.

Mitsubishi a inventé le fondateur de la compagnie Yataro Iwasaki (Yataro Iwasaki) en 1870. En japonais signifie trois diamants. Le nom est affiché dans le logo de l'entreprise.

Le fondateur de Motorola , Paul Galvin (Paul Galvin) a inventé ce nom lorsque sa société a commencé la production de radio pour les voitures. Beaucoup de fabricants de composants audio à cette époque se sont retrouvés dans "ola".

Mozilla Foundation successeur du navigateur Netscape Navigator. Lorsque Marc Andreesen, le fondateur de Netscape, a créé un navigateur pour remplacer Mosaic, au sein de l'entreprise, il s'appelait Mozilla (Mosaic-Killer, Godzilla).

Nabisco était à l'origine la société nationale BISCuit, en 1971, il a été remplacé par Nabisco.

Nikon était à l'origine Nippon Kogaku, signifie «optique japonaise».

Nintendo est un composite de 3 caractères japonais Nin-ten-do, qui peut être traduit par "Heaven bless hard work"

Nissan précédemment connu sous le nom de Nichon Sangio, ce qui signifie «industrie japonaise».

Nokia a commencé comme une usine de bois, élargi pour produire des produits en caoutchouc dans la ville finlandaise de Nokia.

Le nom de Novell est venu avec l'épouse du cofondateur George Canova (George Canova). Elle a pensé à tort que Novell en français signifie un nouveau.

Les fondateurs de l'entreprise Oracle Larry Ellison et Bob Oats ont travaillé sur un projet de consultation pour la CIA, le nom de code Oracle. Plus tard, le projet a été fermé, mais le nom est resté.

Sanyo en chinois "Trois Océans"

SAP , Systèmes, Applications, Produits dans le traitement des données, a été fondée par 4 anciens employés d'IBM qui travaillaient dans le groupe Systèmes / Applications / Projets.

SCO - de l'opération de Santa Cruz.

Siemens a été fondée en 1847 par Werner von Siemens (Werner von Siemens)

Sony du latin Sonus (son) et sonny (jeune en argot)

Subaru nommée constellation. Il est également affiché sur le logo de l'entreprise.

SUN est fondé par 4 amis d'université, court pour le réseau d'université de Stanford.

Suzuki nommé d'après le fondateur de Michio Suzuki

Toshiba a été fondée après la fusion d'une société spécialisée dans les biens de consommation, Tokyo Denki (Tokyo Electric Co) et Shibaura Seisaku-sho (Shibaura Engineering Works).

Toyota au nom du fondateur de Sakichi Toyoda. Plus tard, il a été changé pour Toyota plus généreux. En japonais il se composait de 8 lettres (chiffre chanceux au Japon).

L' inventeur de Xerox Chestor Carlson (Chestor Carlson), voulait refléter le nom du mot dry (puisque à cette époque il n'y avait que la copie humide). Xer - sèche en grec.

Le mot de Yahoo est venu avec Jonathan Swift (Jonathan Swift) dans le livre de voyages de Gulliver. C'était le nom d'une personne répugnante et dégoûtante. Fondateurs Yahoo! Jerry Yang et David Filo ont choisi ce nom parce qu'ils se sont appelés yahoo.mi. Cependant, maintenant le nom signifie Yet Another Hierarchical Officious Oracle

Via le wiki & Internte & vicer.ru