3e Kings 7

chapitre précédent index chapitre suivant

1 Et Salomon a construit sa maison treize ans, et il a terminé tous les domsvoy.
2 Donc, il a construit la maison de la forêt du Liban, la longueur de stoloktey, et la largeur de cinquante coudées, et sa hauteur de trente coudées, sur quatre rangées de colonnes de cèdre; avec des poutres de cèdre [était de] sur les piliers.
3 Et il était couvert de cèdre sur les poutres sur quarante pyatistolbah, quinze dans une rangée.
4 jambages de fenêtre [était] trois rangées; et trois rangées [Windows], fenêtre protivokna.
5 Et toutes les portes et les poteaux étaient carrés et oknoprotiv fenêtres en trois rangées.
6 Et le porche des piliers, il a fait la longueur de cinquante coudées, et la largeur de trente coudées, et le porche était devant eux, et les piliers et les porogpred.
7 Un autre portique du trône, où il rendait la justice, le dlyasudilischa porche a fait et il a été couvert avec des planchers de cèdre.
8 Dans la maison où il a vécu, l'autre tribunal dans le porche était takogozhe appareil. Et dans la maison de la fille de Pharaon, qui a repris Sebyasolomon, il a fait un porche.
9 Tous ceux-ci étaient des pierres précieuses, taillées piloyu porazmeru de coupure, à l'intérieur et à l'extérieur, otosnovaniya aux projections, et de l'extérieur de la grande cour.
10 Et la fondation était de pierres précieuses, de grosses pierres, des pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées;
11 Et ci-dessus étaient des pierres précieuses, taillées à la taille, et le cèdre.
12 Grande cour au sujet de ronde était de trois rangées de tesanyhkamney et une rangée de poutres de cèdre; aussi dvorhrama interne Seigneur et le porche du temple.

13 Et le roi Salomon envoya, et prit le Hiram de Tyr,
14 Le fils d'une veuve de la tribu de Nephtali. Son père chaudronnier Tiryaninbyl; Il possédait la capacité, les compétences et umenemvydelyvat tous les travaux en laiton. Et il est venu au roi Salomon iproizvodil tout son travail:
15 et il jeta deux colonnes d'airain, dix-huit lokteyvyshinoyu, et une ligne de douze coudées l'[cercle] de la colonne de idrugie;
16 et les deux chapiteaux d'airain, il l'a fait, à mettre au sommet des piliers: cinq coudées de hauteur d'une capitale, et cinq lokteyvyshiny l'autre capitale;
17 mailles tissées et un cordon sous la forme de chaînes, pour les chapiteaux qui étaient sur le sommet des colonnes, sept pour la couronne d'un chapiteau, et sept demain.
18 Donc, il a fait les piliers, et deux rangées de grenades vokrugsetki pour couvrir les couronnes qui sont au-dessus des piliers; le zhesdelal pour l'autre capitale.
19 Et dans le porche des couronnes sur les têtes des piliers sont faits [napodobielilii], quatre coudées
20 et les couronnes sur les deux piliers également ci-dessus, près du renflement qui était par le réseau; et pour l'autre capitale, les rangées de rondes, les pommes dvestigranatovyh.
21 Et il a mis les colonnes dans le portique du temple; Je mets la colonne sur le côté droit et lui a donné le nom Jakin, et mis le poteau sur levoystorone et lui a donné le nom de Boaz.
22 Et les piliers définis [couronnes] fait [comme] lis; ainsi était le travail des piliers.
23 Et a fait couler [cuivre] mer --Du bord de dix coudées, rondes --sovsem, dont la hauteur était de cinq coudées, et un cordon de trente coudées l'entourait tout autour.
24 [Similarity] concombres sous le bord de celui-ci autour de lui dix nalokot, entouré par la mer de tous les côtés en deux rangées; [Similarity] ogurtsovbyli versé quand il a été jeté.
25 Elle était posée sur douze boeufs, trois tournés vers le nord, triglyadeli à l'ouest, trois tournés vers le midi, et trois tournés vers l'orient; la mer était sur eux, et toutes leurs croupes [font face] vers l'intérieur.
26 L'épaisseur était d'une paume, et son bord a fait des bols de podobnokrayam, [étaient comme] la fleur de lys. Il contenait baht dvetysyachi.
27 Et il a fait dix bases d'airain; longueur d'une base de largeur coude gchetyre g quatre coudées, et trois coudées de hauteur z.
28 Et les bases de l'appareil: leurs murs, mur plaques mezhdunaugolnymi;
29 sur les murs, qui sont entre les rebords [représenté] bylilvy, des boeufs et des chérubins; également sur les rebords et au-dessus et nizhelvov et bœufs g couronnes;
30 Chaque base avait quatre roues d'axe de cuivre et de cuivre. coins Nachetyreh projections comme des bras, des projections exprimées ci-dessous calicule côté de chaque couronne.
31 L'ouverture de la couronne interne vers le haut d'une coudée; ouvrant son tour, comme le pied des piliers, coudées et demie, et l'ouverture de ses sculptures; mais les parois latérales de la place, pas ronde.
32 Sous les frontières étaient quatre roues et essieux dans les bases; la hauteur de chaque demi g coude roue.
33 roues appareil est le même que le dispositif vkolesnitse roues; axe d'entre eux, et leurs jantes, leurs rais et leurs moyeux, tous été jetés.
34 Quatre aux quatre coins d'une base; izpodstavy [out] ses lèvres.
35 Et au-dessus de l'élévation circulaire de base sur polgloktya la hauteur; et sur le dessus de la base de la poignée et la paroi de celui-ci sont de même d'elle.
36 Et il sculpta sur les tablettes de ses bras et sur les murs eeheruvimov, des lions et des palmiers, selon la proportion et vokrugrazvesistye couronnes.
37 Alors, il fit les dix bases: tous avaient un casting, odnamera un genre.
38 Et il fit dix cuves d'airain: chacun umyvalnitsavmeschala quarante baths, chaque cuve était de quatre coudées, chaque cuve était l'une des dix bases.
39 Et il a mis cinq grammes sur le côté droit du temple et Pyatna le côté gauche du temple, et il plaça la mer sur le côté droit du temple, sur le côté de vostochnogyuzhnoy.
40 Et Hiram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Et Hiramvsyu fini le travail qu'il a fait pour le roi Salomon Hramagospodnya:
41 deux piliers et les deux bourrelets des chapiteaux qui sont sur le sommet des colonnes, et les deux réseaux pour couvrir les deux bourrelets des chapiteaux sur verhustolbov;
42 et les quatre cents grenades pour les deux réseaux; ryadagranatovyh deux pommes pour un réseau, pour couvrir les deux opoyasokventsov que sur les piliers;
43 et les dix bases, et les dix bassins sur les bases;
44 mer, et les douze boeufs sous la mer;
45 et les pots, les pelles, et des bols. Toutes les choses qui ont fait Hiramtsaryu Salomon, pour la maison de l'Éternel, [étaient] de cuivre poli.
46 Le roi les jeta dans le sol argileux, dans les environs du Jourdain, entre Succoth et Tsarthan.
47 Salomon laissa toutes ces choses [en place]. Selon prichinechrezvychaynogo leurs ensembles, le poids de cuivre est pas défini.

48 Et Salomon fit tous les navires qui se trouvaient dans le temple du Seigneur: zolotoyzhertvennik et la table d'or sur laquelle le pain de la présence;
49 et les lampes, les cinq du côté droit et cinq sur le levuyustoronu, devant l'oracle, d'or pur, itsvety, et les lampes et les mouchettes d'or;
50 et des plats, et les couteaux, les coupes, et les plateaux, et les brasiers d'or pur, pour les portes de la maison intérieure, la plus sainte et udverey dans le temple d'or.
51 Donc, tout le travail que le roi Solomondlya le temple du Seigneur. Et Salomon dédié père David; l'argent et l'or et les objets présentés dans le trésor du temple du Seigneur.

chapitre précédent index chapitre suivant