Exodus 22

chapitre précédent index chapitre suivant

1 Si quelqu'un vole un bœuf ou un mouton, et de tuer ou de la vendre cinq boeufs pour le boeuf et quatre agneaux pour un mouton.
2 Si [quelqu'un] voleur effraction et est frappé de telle sorte qu'il meurt, le sang ne [comptait] son;
3 mais si le soleil est levé sur lui, [comptait] son ​​sang. [Cabanon pour] doit payer; s'il n'a rien, laissez-lui le vendre [de payer] pour eux volé;
4 Si le vol se trouve dans sa main vivante, soit boeuf, âne, ou brebis, il doit payer double.
5 Si un champ de mou ou d'un vignoble, laissant tomber son bétail, d'empoisonner le champ d'un autre homme, même le meilleur de son champ et le meilleur de son propre vignoble.
6 Si vous voyez un feu et couvrir le tour et brûler les chocs, ou la récolte, ou le terrain, je dois payer, qui a allumé le feu.

7 Si un voisin pour donner de l'argent ou des choses, et il sera volé hors de sa maison, si le voleur se trouve, laisser payer deux;
8 et si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison viennent devant les juges [et jurera] qui ne met pas la main sur le bien de son prochain.
9 Pour toutes sortes d'intrusion, un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou pour tout objet perdu, au sujet duquel quelqu'un dit qu'il est le sien, la cause des deux parties viendra devant les juges, et que les juges condamneront, il doit payer le double à son prochain .
10 Si quelqu'un veut donner à son voisin un âne ou un boeuf ou un mouton ou une bête, pour garder, et il mourir ou être blessé, ou chassé, aucun homme voyant -
11 serment de l'Éternel soit entre eux deux que [a pris] ne met pas la main sur le bien de son prochain; et le propriétaire doit prendre, et [que] ne paie pas;
12 et si on lui vole, il doit payer le propriétaire de celui-ci;
13 Si elle est [la bête] en morceaux, laissez-lui apporter la preuve de l'actuelle déchirée: déchirée par derrière, il ne paie pas.
14 Si un homme emprunte de son voisin, et il est blessé, ou mourir, le propriétaire de celui-ci étant pas avec lui, il doit payer;
15 Mais si le maître est avec elle, il ne doit pas être chargé; si elle a été brisée à l'embauche pour l'argent, le laisser aller, et pour ce prix.

16 Si un homme séduit une vierge non fiancée, et le mensonge avec elle, lui donne une dot, [et il] être sa femme;
17 Si le père refuse de la lui donner, il doit payer [comme] l'argent comme [repose] sur la dot des vierges.
18 Sorcière ne pas laisser en vie.
19 Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.
20 Sacrifie à un dieu quelconque, sauf à l'Eternel, elle sera détruite.
21 Tu ne maltraiteras un étranger, ni opprimer; car vous avez été étrangers dans le pays d'Égypte.
22 Toute veuve ou orphelin vous n'affliger;
23 Si vous les affligez, quand ils crient à moi, je vais sûrement entendre leur cri;
24 et ma colère, et je vais vous tuer avec l'épée, et vos femmes seront veuves et vos enfants orphelins.

25 Si vous prêtez de l'argent aux pauvres de mon peuple, ne l'opprimer pas et ne forcer à grandir.
26 Si vous prenez le vêtement de ton prochain engagement, jusqu'au coucher du soleil le retourner,
27 Car il est son couvre seulement, il est - un vêtement pour sa peau: dans quoi coucherait? Donc, quand il criera à moi, je l'entendrai, car je suis compatissant.
28 Les juges ne maudissent pas le chef de ton peuple n'est pas la diarrhée.
29 Ne tardez pas [I] porter les prémices de ton aire et de ton pressoir; donner à moi le premier-né de tes fils;
30 De même tu feras de ta vache et de ta brebis. sept jours, il sera avec sa mère, et le huitième jour me le donner.
31 Et vous serez saints hommes à moi; et la viande déchirée par les bêtes dans le domaine, ne pas manger, de le jeter aux chiens.

chapitre précédent index chapitre suivant