Joshua 8,

chapitre précédent index chapitre suivant

1 Le Seigneur dit à Josué: Ne crains pas, ne vous effrayez point; prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte à Aï; Voici, je livre entre tes mains le roi d'Aï, et son peuple, sa ville et son pays;
2 traiteras Aï et son roi comme tu as traité Jéricho et son roi, que son butin et le bétail de celui-ci, vous-mêmes; faire une embuscade derrière la ville.

3 Joshua et tous les gens de guerre ont augmenté pour monter vers Aï, et Josué choisit trente mille vaillants hommes et les ont envoyés la nuit,
4 Et il leur commanda, en disant: Voici, vous serez en embuscade dans la ville derrière la ville; vont pas très loin de la ville, et soyez tous prêts;
5 et moi et tous les gens qui sont avec moi, nous nous approcherons de la ville; et quand [les habitants d'Aï] contre nous, comme avant, nous fuirons devant eux;
6 ils sortiront après nous, jusqu'à ce que nous les ayons attirés de la ville; car ils diront: fuir de nous, comme avant »; nous fuirons devant eux,
7 alors vous lèverez de l'embuscade, et saisir la ville, et l'Éternel, ton Dieu la livrera entre vos mains;
8 lorsque la prendre la ville, la lumière de la ville sur le feu, selon la parole du Seigneur ne; Voyez, je vous ai commandé.
9 Donc, il les envoya à Jésus, et ils marchèrent dans l'embuscade, et se tinrent entre Béthel et Aï, à l'occident d'Aï; mais Josué passa cette nuit au milieu du peuple.
10 Se lever tôt le matin, Jésus a vu les gens, et il monta, lui et les anciens d'Israël, devant le peuple à Ai;
11 et tous les gens de guerre qui étaient avec lui, partirent, et arrivèrent près de la ville,
12 et campèrent sur le côté nord de Ai, avec une vallée entre eux et Ai. Et il a pris environ cinq mille hommes, et les mit en embuscade entre Béthel et Aï, sur le côté ouest de la ville.
13 Et les gens avaient mis le camp, qui se trouvait sur le côté nord de la ville, de sorte que la partie arrière de l'ouest de la ville. Et Josué alla cette nuit au milieu de la vallée.
14 Quand le roi vit que Gai, immédiatement aux habitants de la ville, se leva, sortit contre Israël à la bataille, lui et tout son peuple, à l'endroit désigné avant la plaine; et il ne savait pas qu'il y ait une embuscade derrière la ville.
15 Josué et tout Israël comme si touché par eux, et ont fui vers le désert;
16 et ils ont été appelés tous les gens qui étaient dans la ville de les poursuivre, et ils poursuivirent Josué, furent attirés loin de la ville;
17 dans Aï et Béthel, il n'y avait pas une seule personne qui ne serait pas après Israël; et ils ont quitté la ville ouverte, et poursuivirent Israël.
18 Alors le Seigneur dit à Josué: Étends la lance qui est dans ta main vers Aï, car je l'ai livré entre tes mains. Josué étendit la lance qu'il était dans sa main vers la ville.
19 Et l'embuscade se leva rapidement hors de leur place, et courut aussitôt qu'il avait tendu son bras, entra dans la ville et a pris, et se hâtèrent et mettre la ville en feu.
20 Les hommes de Ai regardé en arrière, ils ont vu la fumée de la ville montait vers le ciel. Et il n'y avait pas de place pour eux, où serait fuir - ni là, ni ici; le peuple qui fuyait vers le désert se tourna sur leurs poursuivants.
21 Josué et tout Israël, voyant que l'embuscade avait pris la ville, et la fumée de la ville montait [au ciel], encore une fois, et battirent les gens d'Aï;
22 et ceux de la ville sont venus à leur rencontre, de sorte qu'ils étaient au milieu d'Israël, [dont] certains étaient sur le côté et l'autre de l'autre; ils les frappèrent, de sorte qu'ils laissent aucun d'entre eux restent ou échapper;

23 et le roi d'Aï ils ont pris vie, et l'amena à Jésus.
24 Quand les Israélites ont tué tous les habitants d'Aï dans le domaine, dans le désert où ils les ont chassés, et quand ils sont tombés à la dernière du tranchant de l'épée, alors tout Israël revint vers Aï, et la frappèrent du tranchant de l'épée.
25 Tombèrent ce jour, les hommes et les femmes, tous les habitants d'Aï, était douze mille.
26 Jésus ne retira sa main, avec laquelle il étendit la lance, jusqu'à ce qu'il ait entièrement détruit tous les habitants d'Aï;
27 Seuls les bovins et la proie de cette ville [fils] d'Israël divisés entre eux, selon la parole du Seigneur, qui [le Seigneur] dit à Jésus.
28 Et Josué brûla Aï, et en a fait un tas à jamais, dans le désert, jusqu'à ce jour
29 Et le roi d'Aï, il pendu à un arbre jusqu'à ce soir; pour le soleil se couchait, Josué commanda qu'ils devraient prendre sa carcasse vers le bas de l'arbre, et de le jeter à la porte de la ville, et d'élever lui un grand tas de pierres, [qui remaineth] jusqu'à ce jour.

30 Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ebal,
31 Comme Moïse, serviteur de l'Eternel, aux enfants d'Israël, comme il est écrit dans le livre de la loi de Moïse, --zhertvennik de pierres entières, sur lesquelles ne sont pas élevés en fer; et ils offrirent dessus des holocaustes à l'Éternel, et offrirent de paix.
32 Et j'écris [Jésus] sur les pierres une copie de la loi de Moïse, dont il a écrit devant les enfants d'Israël.
33 Tout Israël, ses anciens, ses officiers, [il], ​​et leurs juges, se tenaient de chaque côté de l'arche des prêtres [et] les Lévites, portant l'alliance de l'arche du Seigneur, comme les étrangers et les habitants naturels, dont la moitié d'entre eux sur le mont Garizim, et l'autre la moitié au mont Ébal, comme Moïse avait dit avant la servante du Seigneur, bénissez le peuple d'Israël.
34 Et après cela il lut [Jésus] tous les mots d'une bénédiction et une malédiction, comme il est écrit dans le livre de la loi;
35 de tout ce que Moïse avait commandé [Jésus] était pas [tout] mot, que Jésus n'a pas lu avant toute l'assemblée d'Israël, et leurs femmes, et les enfants, et les étrangers qui étaient parmi eux.

chapitre précédent index chapitre suivant