Jeremiah 2

chapitre précédent index chapitre suivant
1 Et la parole de l'Éternel me fut adressée:
2 Va, et crie aux oreilles de [la fille] de Jérusalem: Ainsi parle le Seigneur: Je me souviens du dévouement de votre jeunesse, votre amour, quand tu étais mariée, quand me suivre dans le désert, dans une terre inculte.
3 Israël [était] la sainteté à l'Eternel, les premiers fruits de son fruit; tout le monde mange il était condamnable, catastrophe viendra sur eux, dit l'Éternel.
4 Écoutez la parole de l'Éternel, maison de Jacob, et toutes les familles de la maison d'Israël!
5 Ainsi parle le Seigneur: Quelle iniquité vos pères ont trouvé en moi, ils sont partis de moi, et ont marché après la vanité, et de devenir vain?
6 et dit: Où est l'Eternel qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, qui nous a conduits à travers le désert, à travers une terre de déserts et de puits, à travers une terre de sec, sur le sol l'ombre de la mort, sur laquelle personne n'alla là où aucun homme habitait?
7 Et je vous ai apporté dans un pays abondant, de manger le fruit de celui-ci et de la bonté de celui-ci; et vous avez entré et profané mon pays et fait de mon héritage une abomination.
8 Les prêtres pas dit: Où est le Seigneur », et les docteurs de la loi me connaissait pas: pasteurs aussi rebellés contre moi, et les prophètes ont prophétisé par Baal, et marcha après des choses qui ne contribuent pas ?.

9 Pourquoi je vais encore plaider avec vous, dit l'Eternel, et les enfants de vos enfants, je vais plaider.
10 Pour passer sur les îles Hittimskie et voir, et envoyer à Kedar, et avec diligence, et examiner: si [il] quelque chose de semblable?
11 A une nation qui change dieux [ses], même si ce ne sont pas des dieux? mais mon peuple a changé sa gloire contre ce qui ne fait pas ce profit.
12 Étonné à cela, ô ciel, et ils tremblent, et être étonné, dit le Seigneur.
13 Pour deux maux a mon peuple: moi, la source d'eau vive, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées qui ne retiennent pas l'eau.

14 Israël est-il un serviteur? ou est l'un né? pourquoi est-il gâté?
15 Zarykali lui jeunes lions des suffrages exprimés, et ils ont fait sa terre une perte; ses villes sont brûlées sans habitant.
16 Et les fils de Memphis et Tachpanès ont brisé la couronne de votre tête.
17 As-tu pas les moyens alors je quitte le Seigneur, ton Dieu, à ce moment-là, quand il t'a fait?
18 Et maintenant ce que tu as dans le chemin de l'Egypte à boire de l'eau du Nil? et ce que vous aller en Assyrie pour boire les eaux de la rivière?
19 Punir toi ta méchanceté, et ton infidélité te punira Connaître et voir comment mauvaise et amère que tu as abandonné le Seigneur ton Dieu, et que ma peur est pas en toi, dit le Seigneur Dieu des armées.

20 Pour de vieux temps, je l'ai brisé ton joug, Rompu tes liens, et vous avez dit, `je ne servirai pas [les idoles]», et sur toute colline élevée et sous tout arbre vert, vous avez commis la fornication.
21 Je vous ai planté [comme] une vigne de choix, --samoe semences pures; alors comment es-tu me transformé en une vigne étrangère?
22 Par conséquent, même si vous vous lavez et utilisez beaucoup de savon sur la lessive, ton iniquité est marquée devant moi, dit le Seigneur.
23 Comment pouvez-vous dire: je ne suis pas souillée, je ne suis pas allé après les Baals? Voir ton chemin dans la vallée, savez ce que vous faites, chameau, ludique façons rôdant;
24 Utilisé pour le désert âne sauvage, dans la passion de son âme, avaler de l'air, qui peut la détourner? Tous ceux qui la cherchent ne sera pas se fatiguer, dans son mois, ils vont la trouver.
25 Ne laissez pas vos pieds istaptyvat chaussures, et la gorge - la soif. Mais vous avez dit, `Il n'y a pas d'espoir, pas! car j'aime les étrangers, et je vais aller après eux.
26 Comme un voleur quand il est pris, il osramlen parce maison d'Israël honteux: ils, leurs rois, leurs princes, et leurs prêtres et leurs prophètes -
27 Dire à un stock: «Vous êtes mon père, et à la pierre,« Vous avez donné naissance à moi '; Ils ont tourné le dos à moi, et non pas leur visage; et dans le temps de leur malheur, ils disent: Lève-toi et nous sauver!
28 Où sont vos dieux que vous avez fait pour vous-mêmes? --pust se lèvent, si elles peuvent vous faire économiser dans votre temps de détresse; pour le nombre de vos villes étaient tes dieux, ô Juda.

29 Pourquoi pensez-vous composer avec moi? --Tous Vous rebellés contre moi, dit l'Éternel.
30 En vain ai-je frappé vos enfants: ils ont reçu aucune correction; prophètes votre dévorant votre épée, comme un lion destructeur.
31 la production d'O! Écoutez la parole du Seigneur: Ai-je été un désert à Israël? une terre de ténèbres? Pourquoi mon peuple dit: «Nous sommes seigneurs; nous viendrons plus à toi?
32 Ne maid oublier ses ornements et une épouse - sa tenue? Pourtant, mon peuple m'a oublié depuis des jours sans nombre.
33 Comment habilement tu ta façon de rechercher l'amour! et les méchants tu ton chemin.
34 Même dans tes jupes se trouve le sang des pauvres innocents: Je ne l'ai pas trouvé par la recherche secrète, malgré tout cela,
35 Je dis: Parce que je suis innocent, sûrement sa colère se détourne de moi. Ici, je vais vous poursuivre en justice pour ce que vous dites: je ne l'ai pas péché ».
36 Pourquoi avez-vous errez tellement de choses à changer ton chemin? Vous pourrez également avoir honte de l'Egypte, comme elle avait honte de l'Assyrie;
37 et de là vous sortez avec ses mains sur sa tête, parce que l'Éternel a rejeté tes confidences, et tu ne prospérer en eux.

chapitre précédent index chapitre suivant