This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Articles de bowling Bowling Règles du bowling Règles complètes du bowling


AVANT-PROPOS

Le règlement complet du bowling est obligatoire pour tous les événements organisés sous les auspices ou avec l'accord de la Fédération Russe de Bowling. Ces règles, énoncées aux chapitres I à II, sont conformes aux règles de l’Association internationale de bowling pour le système des dix pins (WTBA) et sont utilisées dans toutes les compétitions internationales organisées sous les auspices ou avec la sanction (autorisation) de la WTBA ou à laquelle participent les joueurs - membres des fédérations nationales de bowling. inclus dans la WTBA.

"Toutes les compétitions officielles du système à dix broches ont lieu sur des pistes et utilisent un équipement dont les paramètres de dimensions et de poids sont conformes aux dispositions de la WTBA, ainsi qu'aux directives de la WTBA relatives à cette question."

Toutes les pistes censées être utilisées dans des tournois approuvés (autorisés) par le FSBR doivent être certifiées par les experts du FSBR pour la conformité aux normes ABC / WIBC.

Contenu

Chapitre I Règles générales du jeu

Chapitre II Spécifications de l'équipement

1. Spécification des pistes de bowling
2. Conditions requises pour le traitement des pistes
3. spécification de quilles
4. Spécifications de la boule de bowling

Chapitre I Règles générales du jeu

Règle 1. Jeu - Définition
Un jeu de quilles à dix quilles se compose de dix cadres. Un joueur lance deux balles dans chacune des neuf premières images, à moins que le premier message ne soit frappé. Dans le dixième cadre, le joueur lance trois balles si une frappe ou un spa est compté. Chaque image doit se terminer par un joueur de la manière habituelle.

REMARQUE: lors de la compétition par équipes Becker (Bakker), chaque joueur d'une équipe exécute tous les lancers de balles consécutifs dans une partie jusqu'à ce que les dix images soient terminées.

L’envoi correct du ballon est considéré comme un lancer dans lequel le ballon quitte l’endroit où se trouve le joueur et franchit la ligne de faute sur la piste de jeu. Les points sont marqués à chaque lancer, sauf si un «envoi de balle erroné» est déclaré. Le lancer de balle doit être fait manuellement. Vous ne pouvez utiliser aucun dispositif attaché ou attaché à la balle, qui peut remplir une fonction auxiliaire lors d'un lancer ou qui est une pièce mobile lors d'un lancer.

Règle 2. Jeu - Scoring
Sauf en cas de frappe au premier lancer, le nombre de quilles touchées par le joueur au premier lancer est indiqué dans une petite case située dans le coin supérieur gauche du cadre correspondant sur le moniteur, et le nombre de quilles abattues par un joueur lors du deuxième lancer du ballon est indiqué dans une case située dans le coin supérieur droit du cadre. Si aucune des quilles se trouvant dans le cadre n’est frappée au deuxième lancer de la balle, un tiret (-) est placé dans le champ de score. Le score total pour deux tentatives est calculé et affiché sur le moniteur immédiatement.

Règle 3. "Grève"
Si, lors du premier lancer de la balle dans le cadre, tout le jeu de quilles est renversé, la frappe est comptée. La grève est marquée d'un (X) dans un petit carré dans le coin supérieur gauche du cadre correspondant. Une frappe est estimée à 10 points plus le nombre de quilles tirées par le joueur pour les deux prochains lancers de la balle.

Règle 4. "Double"
Deux frappes consécutives sont appelées un double. Dans ce cas, le premier coup est attribué 20 points plus le nombre de quilles tirées par le joueur au premier lancer du ballon immédiatement après le deuxième coup.

Règle 5. "Triple"
Trois frappes consécutives sont appelées triples. Dans ce cas, 30 points sont attribués pour la première frappe. Afin d’obtenir le nombre maximal de points égal à 300, le joueur doit assommer 12 frappes successives.

Règle 6. "SPEA"
Un pique est compté si les quilles restant debout après le premier lancer de la balle restent bloquées lors du deuxième lancer de la balle dans ce cadre. Les pièces de rechange sont désignées par (/) dans le coin supérieur droit du cadre correspondant. Dans ce cas, 10 points sont ajoutés au spa, plus le nombre de quilles tirées par le joueur lors du prochain lancer de la balle.

Règle 7. Cadre ouvert
Si un joueur ne parvient pas à abattre les 10 quilles pour les lancers de deux balles dans un cadre, on parle de cadre ouvert, si seules les quilles qui restent debout après le premier lancer de balle ne forment pas une scission.

Règle 8. "Split"
Split est la position des quelques quilles restantes après le premier lancer de la balle, dans laquelle la première (tête) cheville est tombée et:

Au moins une des broches est tombée entre deux ou plusieurs broches debout, par exemple entre le 7 et le 9 ou les 3 et 10.

Au moins une épingle est tombée juste avant deux épingles ou plus, par exemple 5-6.

REMARQUE: la division est généralement indiquée sur le moniteur par (O).

Règle 9. Style de jeu
Le jeu se déroule sur deux pistes (une paire) adjacentes. Les membres des équipes en compétition, des triples, des paires ou des joueurs indépendants doivent s'affronter les uns après les autres dans le même cadre sur une piste et accéder à une autre piste pour l'image suivante jusqu'à ce que cinq images soient jouées sur chacune des deux pistes.

REMARQUE: dans les jeux d'équipe du système Bakker, les membres des équipes en compétition, les trios et les couples, jouent au bowling de manière cohérente et cohérente, ainsi que des images successives dans le même jeu. Les équipes doivent changer de piste dans une paire après dix images.

Règle 10. Abattre correctement les quilles
Lancer la balle est considéré comme parfait lorsque le joueur a envoyé la balle et que la balle a franchi la ligne de faute. Chaque lancer de balle est compté, à moins que la balle ne soit déclarée erronée. Lancer la balle doit être faite uniquement à la main. Il est interdit d'utiliser des dispositifs entrant dans la composition même ou liés à la balle, qui sont détachés après le lancer ou qui bougent pendant le lancer.

REMARQUE: Un joueur peut utiliser un équipement spécial qui aide à capturer et à lancer la balle s’il remplace la main amputée ou estropiée complètement ou sa partie principale.

On considère que le joueur a correctement démoli les quilles si les conditions suivantes sont remplies:
Les épingles sont tombées ou ont volé du sol sous l'action d'une balle ou de toute épinglette.
Les goupilles sont tombées ou ont volé hors du terrain sous l’action des goupilles, rebondies à partir de la cloison latérale ou de l’arrière.
Les épingles sont tombées ou ont volé hors du terrain sous l’action des épingles, qui ont rebondi sur la planche de nettoyage quand elle était sur le terrain avant de nettoyer les épingles renversées.
Les broches qui se sont penchées et se sont appuyées sur le mur de la bosse ou de la cloison latérale.

Toutes ces quilles sont considérées comme abattues et doivent être retirées du terrain avant le prochain lancer de la balle.

Règle 11. Dépose incorrecte (non autorisée) de quilles
Si l'un des événements mentionnés ci-dessous se produit, le lancer de la balle est compté et il n'y a pas d'abaissement des quilles qui la suivent:
La balle dépasse la piste pour atteindre les quilles.
La balle rebondit sur le hayon.
Le terrain résonne après le contact avec le corps, les mains ou les pieds de l'employé chargé de la fixation des quilles.
Les broches entrent en contact avec l'installation mécanique des broches.
Toute goupille tombe lors du retrait des goupilles renversées.
Toute broche entre en contact avec l'employé responsable du réglage des broches.
Le joueur enfreint les règles.

La balle est lancée lorsque les tiges frappées n’ont pas encore été retirées de la piste ou de la goulotte et que la balle touche ces tiges frappées avant de quitter la surface de la piste.

Si les goupilles sont renversées de manière inappropriée et que le joueur a droit à des lancers supplémentaires de la balle dans ce cadre, les goupilles ou les goupilles mal frappées doivent être installées à l'endroit où elles se trouvaient initialement.

Règle 12. Skittles - Mauvaise installation
Si le premier ou le second lancer de balle immédiatement après le lancer révèle qu'une ou plusieurs broches sont mal positionnées, mais que toutes les broches nécessaires sont disponibles, ce lancer de balle et le résultat correspondant sont comptés. La responsabilité de déterminer l’installation correcte des broches incombe au lecteur. Avant de lancer un lancer, un joueur qui a remarqué une mauvaise installation des quilles doit insister pour que leur installation soit correcte, sinon l'installation initiale des quilles sera considérée comme correcte.

Il est interdit de changer la position des quilles restantes après le lancer du ballon. Cela signifie que si les broches sont déplacées par l'installation mécanique des broches, elles doivent rester à leur nouvel emplacement et leur réarrangement manuel est interdit.

Règle 13. Quilles - Rebond
Si les quilles rebondissent et restent sur la piste, ces quilles sont considérées comme non renversées.

Règle 14. Quilles - lesquelles sont considérées comme renversées.
Seules ces quilles peuvent être considérées comme renversées. Celles-ci ont effectivement été renversées ou complètement retirées de la surface de jeu de la piste à la suite du lancer correct de la balle.

Règle 15. Quilles - Remplacement
En cas de bris ou d’autres dommages aux goupilles pendant le jeu, ce terrain doit être remplacé par un autre dont l’état et le poids correspondent aussi proches que possible des autres goupilles du kit utilisé. La nécessité de remplacer les quilles est déterminée par les officiels de ce tournoi.

Règle 16. Mauvaise balle
La balle est déclarée erronée dans l’un des cas suivants:
Immédiatement après avoir lancé la balle (et avant la prochaine balle sur la même piste), il s'avère qu'une ou plusieurs des broches du kit sont manquantes.
Le membre du personnel responsable de la mise en place des quilles s'applique à toutes les quilles avant que la balle atteigne les quilles.
L’employé responsable de l’installation des épingles enlève ou touche les épingles tombées avant qu’il ne s’arrête.
Le joueur lance la balle n'est pas sur son chemin ou pas à son tour. Ou bien un joueur de chaque équipe sur une paire de pistes exécute l'envoi du ballon pas sur sa propre piste.
La présence d'interférence physique d'un autre joueur, du spectateur, d'un objet en mouvement ou d'un employé responsable de la mise en place des quilles lors du lancement de la balle et avant sa fin. Dans ce cas, le joueur blessé peut soit accepter le résultat du lancer, soit déclarer que la balle est fausse.
Toute broche décale ou tombe lorsque la balle est envoyée, mais avant que la balle atteigne les quilles.
La balle envoyée entre en collision avec un objet étranger.

Lorsque la balle est déclarée erronée, la prémisse ne compte pas. Toutes les quilles restées lorsque la balle a été déclarée erronée doivent être réarrangées et le joueur a la possibilité de lancer à nouveau la balle.

Règle 17. Lancer la balle sur la mauvaise piste (pour les compétitions officielles)
REMARQUE: conformément aux règles de l'ETBF et de la FSBR, toutes les compétitions officielles sont organisées en mode sportif (système de ligue), deux, trois ou quatre participants s'affrontent sur une paire de pistes (le nombre de participants agissant sur une paire de pistes ne peut pas changer pendant une compétition). ;

Chaque jeu est mené par les participants sur une paire de pistes.

Après une, deux parties (pas plus), tous les participants de l'équipe de juges se rendent sur d'autres paires de pistes.

Lorsqu'une balle est déclarée erronée, le ou les joueurs doivent rouler sur la bonne piste dans les cas suivants:

Un joueur lance le ballon sur la mauvaise piste.

Un joueur de chaque équipe sur une paire de pistes lance le ballon sur la mauvaise piste. Si plusieurs joueurs de la même équipe lancent le ballon à tour de rôle le long du mauvais tracé, ce cadre sera joué sans changement. Toutes les images suivantes doivent commencer sur le chemin correct.

Règle 18. Détermination de faute (violation)
Une faute (violation) est corrigée si un joueur se déplace ou dépasse la ligne de faute avec une partie quelconque de son corps et touche une partie quelconque de la piste, de l’équipement ou de la structure (structure) pendant ou après le lancer du ballon.

Une balle est considérée comme étant en jeu jusqu'à ce que le même joueur ou un autre joueur ait lieu pour le prochain lancer de balle.

Règle 19. Violation intentionnelle (faute)
Si un joueur dans son propre intérêt viole les règles intentionnellement, le résultat de ce lancer de balle par ce joueur est annulé et les lancers ultérieurs dans ce cadre ne sont pas autorisés pour ce joueur.

Règle 20. Mauvais calcul des règles de projection
Lors de la réparation de l'infraction (faute), le lancer de la balle est compté, mais les quilles, abattues à ce lancer, ne sont pas prises en compte. Si le joueur qui a commis la faute a le droit d'effectuer des lancers supplémentaires de la balle dans ce cadre, les quilles, assommées par la balle lors de l'enregistrement de la faute, doivent être réinstallées.

Règle 21. Faute évidente
Une faute est enregistrée, même si elle n’est pas détectée par un enregistreur automatique ou par un juge, mais la commission de cette faute est évidente pour les personnes suivantes:

Pour les deux capitaines (représentants) ou un ou plusieurs joueurs d'équipes en compétition.

Pour les officiels qui suivent le match et le score.

Pour le responsable du tournoi.

Règle 22. Faute - Protestation
Après l'annonce d'une faute, les réclamations ne sont pas acceptées, sauf dans les cas suivants:

Il a été prouvé que le fonctionnement du dispositif automatique d’enregistrement d’une faute est défaillant.

Il existe de fortes preuves que le joueur n'a pas commis de faute.

REMARQUE: le film et la vidéo peuvent être utilisés comme preuve, mais seulement si la réclamation est annoncée à l’arbitre principal de la compétition avant que le joueur ne joue son prochain match et qu’il soit possible de visionner immédiatement l’épisode controversé.

Les documents cinématographiques et vidéo soumis après la fin des jeux ne sont pas acceptés et ne peuvent servir de motif pour déposer une réclamation et / ou faire appel. Dans la situation ci-dessus, le protêt doit être immédiatement annoncé à l'arbitre en chef de la compétition. Les réclamations ne sont acceptées que des joueurs et / ou de leurs représentants officiels.

Règle 23. Balle conditionnelle
Dans le cas d'une réclamation dont l'objet est une faute, le largage correct d'un kegel ou une balle erronée, et qui ne peut pas être résolue immédiatement par les officiels responsables de la tenue du tournoi, le joueur doit lancer une balle conditionnelle ou rejouer le cadre.

En cas de conflit lors du premier lancer d’un joueur dans n’importe quel cadre, ou lors du deuxième lancer d’un joueur au dixième cadre après la frappe au premier lancer au dixième cadre:

Si la situation controversée est résolue, que le joueur ait commis une faute ou non, le joueur doit compléter le cadre, puis lancer la balle conditionnelle dans un tel agencement de goupilles qui resteraient si les goupilles controversées ne tombaient pas.

Si le sujet du litige est la chute douteuse des goupilles, le joueur doit compléter le cadre, puis lancer la balle conditionnelle dans un tel agencement de goupilles qui resterait si les goupilles controversées ne tombaient pas.

Si la situation controversée est résolue, que la balle ait été déclarée ou non, le joueur doit compléter le cadre, puis jouer complètement le cadre controversé.

Si un différend survient lors d'une tentative supplémentaire ou au troisième lancer du dixième cadre, la balle controversée n'est pas désignée, à moins que la situation en litige soit résolue, que la balle ait été déclarée par erreur ou non. Dans ce cas, le ballon conventionnel devrait être lancé dans le même agencement de goupilles, qui se trouvait au lancer du ballon et qui faisait l’objet de litige.

Règle 24. Balle - changement de surface
Changer la surface du ballon lors des compétitions officielles est interdit.

NOTE: S'il s'avère que le joueur savait d'avance que ses actions enfreindraient cette règle, le résultat du jeu au cours duquel cette règle aurait été violée pourrait être annulé. En outre, le joueur est suspendu de toute participation ultérieure à ces compétitions. La compétition est le reste du jeu actuel et tous les jeux suivants du tournoi.

Règle 25. Objets étrangers dans la zone d'approche
L'application de toute matière étrangère à toute partie de l'aire de jeu qui affecte défavorablement les conditions de jeu normales des autres joueurs est interdite. Cette règle s'applique notamment aux substances telles que le talc, la pierre ponce et la résine sur les chaussures, les semelles souples ou les talons qui laissent des marques dans la zone d'approche. Il est interdit de transporter du talc dans l'aire de jeu.

REMARQUE: la zone pour les joueurs (aire de jeu) doit être déterminée par les organisateurs de la compétition et approuvée par le juge en chef en utilisant des méthodes d'identification compréhensibles pour le public. L'accès à la zone de recherche de joueurs (à proximité immédiate de chaque paire de pistes sur laquelle leurs joueurs concourent) n'est autorisé que pour une personne (entraîneur ou chef d'équipe accrédité), sauf indication contraire.

Règle 26. Erreurs dans la gestion de compte
Les erreurs dans la gestion du compte ou le calcul du résultat doivent être corrigées par la personne responsable du tournoi immédiatement après la découverte du fait d'une telle erreur. Les différends doivent être résolus par une personne spécialement autorisée.

Les réclamations contre les erreurs dans la gestion des comptes doivent être déposées au plus tard une heure après la fin du jeu ou du bloc de jeux de chaque jour du tournoi, mais avant l'attribution des prix ou le début du tour suivant (en cas de match à élimination directe), selon l'événement qui se produit plus tôt.

Chaque cas de réclamation en vertu de cette règle est spécifique, par conséquent, lorsqu’on examine chaque réclamation particulière, il ne faut pas se laisser guider par l’expérience consistant à envisager des situations contestables similaires.

ПРИМЕЧАНИЯ: после регистрации счета, он не может быть изменен, если только при ведении счета и подсчете очков не была допущена очевидная ошибка. Очевидные ошибки должны быть исправлены официальным лицом турнира сразу после их обнаружения. Решения по спорным ситуациям принимается руководством турнира. В соответствии с правилами руководство турнира может установить определенный срок на исправление ошибок. Гейм или фрейм (фреймы) в рамках игры, безвозвратно потерянный в ходе подсчета очков, может быть переигран с одобрения руководства турнира, если только такая процедура не запрещена правилами проведения турнира.

Правило 27. Прерванный фрейм, игра
Если вследствие неисправности оборудования дорожек, на которых идет игра, нормальный ход серии может затянуться, руководство турнира может перенести окончание гейма или серии на другую пару дорожек.

Правило 28. Затяжка игры
1. Игроки, готовящиеся выйти на исходную позицию и выполнить бросок шара, должны иметь следующие права и обязанности:

Они могут потребовать освободить ближайшую левую дорожку при выходе на исходную позицию или подготовке к броску шара.

Эти же правила относятся к игроку, готовящемуся выйти на исходную позицию и выполнить бросок шара по ближайшей правой дорожке.

Игроки должны быть готовы к игре, когда подходит их очередь. Они должны выходить на исходную позицию и выполнять бросок без задержки, при условии, что ближайшие к ним дорожки справа и слева свободны.

2. Если игрок не соблюдает правил, оговоренных в параграфе 1, это может быть расценено как затяжка игры. Игрок, не соблюдающий данных правил, должен быть предупрежден уполномоченным официальным лицом турнира следующим образом:

Устное предупреждение за первое нарушение (без штрафа)

За второе и каждое последующее нарушение в любой игре данного блока игр участнику объявляется предупреждение и на него налагается штраф. Штрафом является аннулирование количества сбитых кеглей в данном (на момент вынесения предупреждения) фрейме.

В целях интерпретации применения данного правила, Судья должен специально контролировать любого игрока или команду (в соревнованиях по Беккеру), которые отстают на более чем 4 фрейма от следующих игроков в соревнованиях в индивидуальном разряде или парах; или более чем на 2 фрейма в соревнованиях троек или команд.

При появлении каких-либо вопросов, касающихся применения данного правила, или их отсутствия, в официальных соревнованиях окончательное решение принимает главный судья.

Глава II Спецификация оборудования
Все официальные соревнования по системе десяти кеглей, одобренные ФСБР, должны проводиться с использованием оборудования и инвентаря, сертифицированного уполномоченным представителем ФСБР, и соответствующего Спецификациям WTBA. Подробную информацию о Спецификациях Оборудования и Одобренных Изделиях можно получить у Технического делегата Европейской Федерации Боулинга.

В спецификациях, приведенных ниже, метрические размеры указаны в скобках и даны только для информации. В случае возникновения спорных ситуаций, предпочтение отдается размерам, приведенным в Британской системе единиц. Применяются следующие переводные коэффициенты:

1 дюйм = 25.4 мм
1 фут = 12 дюймов = 304.8 мм
1 фунт = 0.453 кг
1 унция = 28.349 грамм

1. Спецификации дорожек для боулинга

1.1 Состав

Стандартная дорожка для боулинга, включая плоские желоба, отбойники и участок подхода должны быть выполнены из дерева или другого одобренного материала. Однако, кромка площадки для кеглей, задняя планка, отбойники, желоба и молдинги желобов могут быть усилены фиброй или другими синтетическими материалами. Участок подхода должен быть сделан из другого материала в соответствии с приведенными ниже инструкциями.

1.2 Участок подхода
Начиная от линии заступа (но не включая ее) должен быть обеспечен свободный участок подхода длиной не менее 15 футов (4572 мм) и шириной не менее ширины дорожки. На участке подхода не допустимы выбоины, размер которых превышает ? дюйма (6.4 мм).

1.3 Линия заступа
Ширина линии заступа (ошибки) должна быть не менее 3/8 дюймов (9.5 мм) и не более 1 дюйма (25.4 мм). Она должна быть четко размечена или вставлена между дорожкой и участком подхода. Эта линия должна быть по ширине не меньше, чем дорожка; при этом может потребоваться, чтобы эта линия проходила от дорожки до любых стен или стоек, находящихся в пределах досягаемости игрока.

1.4 Устройство определения заступа (фола)
В каждом сертифицированном боулинг-центре должно быть работающее устройство определения заступа (фола) или стойка для судьи, удобно расположенная непосредственно на дорожке, на линии заступа или немного за ней, чтобы судья мог свободно наблюдать за всеми линиями заступа.

1.5 Длина дорожки
Общая длина стандартной дорожки, включая площадку для кеглей, составляет 62 фута 10 3/16 дюйма (19156 мм). Это эталонное значение измеряется от начала дорожки сразу за линией заступа до заднего конца площадки для кеглей (не включая заднюю планку).

Расстояние от начала дорожки сразу за линией заступа до центра позиции для кегли #1 составляет 60 футов ± 1/2 дюйма (18288 ± 13 мм).

Расстояние от центра позиции для кегли #1 до заднего края площадки для кеглей (не включая заднюю планку) составляет 34 3/6 дюймов ± 1/16 дюйма (868.5 ± 1.5 мм).

1.6 Ширина дорожки
Ширина дорожки должна составлять 41 1/2 дюйма ± 1/2 дюйма (1054 ± 12.7 мм).

1.7 Поверхность дорожки
На поверхности дорожки не должно быть каких-либо непрерывных канавок или выступов. Впадины или выпуклости размером более 0.040 дюймов (1 мм) на поверхности дорожки на длине 42 дюйма (1067 мм) не допускаются. Наклон дорожки в поперечном направлении свыше 0.040 дюймов (1 мм) на всей ширине дорожки не допускается.

Вся поверхность дорожки должна иметь одинаковое покрытие. Коэффициент трения всей поверхности дорожки, измеренный утвержденным прибором, не должен превышать 0.29.

1.8 Площадка для кеглей
Площадка для кеглей должна быть полностью выполнена из древесины твердых пород. Применение синтетических материалов полностью или в сочетании с другими материалами возможно, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению.

Концевые доски должны быть скруглены радиусом не более 5/32 дюйма (4 мм). Концевая доска должна быть выполнена из древесины твердых пород или синтетических материалов, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению.

К боковой стороне площадки для кеглей, ближайшей к желобам, может быть прикреплена синтетическая полоска кромки толщиной не более 1/2 дюйма (12.7 мм). Ее длина должна быть не меньше расстояния от точки напротив позиции кегли #1 до шахты. В момент установки на новую концевую доску ее глубина должна быть не менее 1.5 дюйма (38 мм), а при установке на существующую концевую доску — не менее 1 дюйма (25 мм). Она должна устанавливаться вертикально так, чтобы синтетический материал выходил на поверхность площадки для кеглей не более чем на 1/2 дюйма (12.7 мм).

1.9 Задняя планка
К задней части дорожки может быть прикреплена задняя планка толщиной не более 2 дюймов (50.8 мм). Размер плоской игровой поверхности, включая заднюю планку, измеряемый от центров позиций для кеглей #7, 8, 9 не должен превышать 5 дюймов (127 мм).

1.10 Желоба
Желоба должны быть расположены с каждой стороны дорожки и должны начинаться от линии заступа (фола) и проходить параллельно дорожке до шахты.

Ширина дорожки вместе с полукруглыми желобами должна составлять 60 1/8 дюймов 1/8 дюйма (1527 ± 3 мм). Их форма должна быть вогнутой. Глубина желоба по центру при выпуске из производства должна составлять 1 7/8 дюймов (47.6 мм).

Плоские желоба должны быть выполнены из древесины или других материалов, которые прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению. Ширина плоских желобов, включая молдинги должна быть равна 91/4 дюймов ± 1/4 дюйма (235 ± 6.4 мм). От точки напротив позиции кегли #1 или перед ней на расстоянии не более 15 дюймов (381 мм) желоб должен иметь нижнюю поверхность квадратного сечения и должен располагаться ниже поверхности дорожки не менее чем на 1 7/8 дюйма (47.6 мм). Глубина в точке напротив позиций для последнего ряда кеглей должна составлять 3 1/2 дюймов ± 1/8 дюйма (89.0 ± 3.1 мм).

Полоска молдинга, проходящая по всей длине плоского желоба, должна быть надежно прикреплена к днищу плоского желоба. Молдинг может быть полностью выполнен из древесины твердых пород или из синтетических материалов, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению. Высота по ведущей кромке не должна превышать 7/8 дюйма (33.2 мм) с постепенным увеличением до 1 1/2 дюйма (38.1 мм) в точке напротив позиций для кеглей #7 и 10 (высота измеряется от верхней поверхности плоского желоба до верхней части молдинга). Ширина молдингов должна быть не больше 3/4 дюйма (19 мм). Верхняя выступающая кромка должна быть
скруглена до радиуса 5/8 дюйма ± 1/8 дюйма (15.9 ± 3.1 мм).

1.11 Позиции для кеглей
Все позиции для кеглей, на которые они выставляются, должны иметь четкие обозначения в течение всего срока службы площадки для кеглей. Диаметр позиций должен составлять 2 1/4 дюйма 1/16 дюйма (57.2 ± 1.6 мм).

Les positions doivent être situées à l'intérieur d'un triangle équilatéral avec un espacement de 304,8 ± 1,6 mm (12 pouces ± 1/16 de pouce).

La distance entre le centre des positions des axes 7, 8, 9 et 10 et l’arbre (à l’exception de la barre arrière) doit être de 76,2 ± 1,6 mm (3 pouces ± 1/16).

La distance entre le centre des positions pour les 7 et 10 broches et le bord latéral du pas doit être de 2 3/4 pouces ± 1/4 pouces (60,3 ± 6,4 mm).

La distance entre le centre des positions de 7 et 10 broches et la butée la plus proche doit être de 306,4 ± 1,6 mm (12 1/6 pouces ± 1/16 pouces).

La position n ° 1 doit être située à égale distance des deux bords de la voie et des deux pare-chocs, avec une tolérance de ± 1/8 pouce (± 3,2 mm). La distance entre son centre et les buteurs doit être d’au moins 762 mm (30 pouces).

La distance entre le centre des positions de 7 et 10 broches et la butée la plus proche doit être de 306,4 ± 1,6 mm (12 1/6 pouces ± 1/16 pouces).

Pour référence, la distance entre le centre de la position pour les broches n ° 1 et la perpendiculaire tracée au centre de la rangée arrière des positions pour les broches doit être de 31 3/16 pouces (792,2 mm), et la même distance par rapport à la tige (à l'exclusion de la barre arrière) doit être de 34 3/16 pouce (868,4 mm).

1.12 Dispositifs d'installation de pins (pinsetters)
Les centres de bowling utilisant des dispositifs automatiques pour l’installation des quilles devraient en assurer la vérification annuelle, qui consiste à déterminer l’exactitude de l’installation des quilles. En cas de détection de déviations dans le fonctionnement des dispositifs pour l'installation de broches, l'approbation de tels dispositifs ne sera faite qu'après l'élimination de tous les défauts.

1.13 butées
L'amortisseur ou le mur latéral peuvent être entièrement en bois dur ou en matériaux synthétiques éprouvés et approuvés. Ils doivent être installés parallèlement à la piste.

La bosse doit commencer à partir d'un point opposé à ou au maximum de 381 mm (15 pouces) en avant de la position des broches n ° 1 et passer au mur de l'amortisseur arrière.

La distance entre la surface en bois des deux butées doit être de 1527 ± 3 mm (60 1/8 pouces ± 1/8 pouces).

La hauteur au-dessus de la piste devrait être de 20 1/2 pouces ± 3 1/2 pouces (521 ± 89 mm).

Les amortisseurs peuvent avoir un revêtement monocouche de matériau de renforcement d’une épaisseur ne dépassant pas 4,8 mm (3/16 po).

1,14 mine
Pour les pistes sans installation automatique des goupilles, la distance entre le sol de la mine et le dessus de la piste doit être d’au moins 254 mm (10 pouces) et du haut du tapis de la tige au sommet de la piste (au moins 241 mm (9 1/2 pouces)). ). La largeur de l’arbre du bord de fuite de la voie (y compris la largeur de la barre arrière) à l’extrémité de l’amortisseur arrière doit être d’au moins 762 mm (30 pouces). Pour les pistes équipées d’une installation automatique de goupilles, cette largeur doit être d’au moins 635 mm (25 pouces). Les spécifications de la zone de la mine pour les équipements d'installation automatique de broches sont développées spécifiquement pour un dispositif spécifique d'installation de broches en même temps que la délivrance de l'approbation d'utilisation.

1.15 Amortisseur arrière
L'amortisseur arrière doit toujours être recouvert d'un matériau noir. Dans ce cas, l'amortisseur arrière doit être conçu de manière à empêcher les broches de rebondir sur la voie.

1.16 Balisage ou pointeurs
Les marquages ​​ou les pointeurs appliqués aux chemins et aux sections de l’approche doivent répondre aux exigences suivantes:

a) À chacun des points suivants de la zone d’approche (la distance est mesurée à la ligne droite), jusqu’à 7 lignes de guidage peuvent être insérées ou appliquées: 51-152 mm (2-6 pouces), 2743-3048 mm (9-10 pieds), 11— 12 pieds (3353–3658 mm), 14–15 pieds (4267–4572 mm). Chaque série de broches de guidage doit être parallèle à la ligne d’interruption (foulée) et chaque guide doit être uniforme, en forme de cercle, dont le diamètre ne doit pas dépasser? pouces (19 mm).

b) Un maximum de 10 guides peuvent être insérés ou marqués sur la piste à une distance de 1 828 à 2438 mm (6–8 pieds) après la ligne droite. Chaque ligne directrice devrait être uniforme, sous la forme d'un cercle, dont le diamètre ne devrait pas dépasser? pouces (19 mm).

c) Vous pouvez insérer ou appliquer un maximum de 7 cibles à un point situé à une distance de 12 à 16 pieds (3658 à 4877 mm) après la ligne droite sur le trajet. Chaque but doit être uniforme et peut consister en une ou plusieurs flèches, losanges, pointeurs triangulaires ou rectangulaires. Les dimensions de la surface couverte par chaque cible ne doivent pas dépasser 1? pouces (31,8 mm) de large et 6 pouces (152,4 mm) de long. Chaque objectif doit être situé à égale distance d'un autre et, ensemble, ils doivent former un motif unique.

d) Les marquages ​​ou index insérés doivent être en bois ou en plastique. Ils doivent être insérés au ras de la surface des placettes d’approche. Lors du marquage, cela doit être fait sur du bois non fini, après quoi le marquage doit être verni ou un matériau similaire, transparent, couramment utilisé pour le finissage de surface. Tous ces éléments, fabriqués dans n'importe quel centre de bowling, doivent être uniformes, à la fois en termes de conception et de taille. Cette uniformité devrait être assurée, au moins, sur une paire de pistes naturelle.

2. Conditions requises pour le traitement des pistes
Pour toutes les compétitions officielles organisées ou sanctionnées par le FBI, les exigences suivantes doivent être appliquées pour suivre le traitement.

Après chaque application du conditionneur sur la partie lubrifiée de la voie (y compris toute partie de la voie traitée par le tampon de la machine pour l'application du conditionneur), il doit rester au moins 5 unités de conditionneur. Vous devez utiliser un climatiseur du même type et du même fabricant sur toute la surface de la partie lubrifiée des chenilles. Pour les compétitions, le même conditionneur et les mêmes méthodes de traitement doivent être utilisés pour lubrifier les pistes.

La distance de traitement minimale et maximale, y compris la partie de la piste traitée par le tampon, doit être d'au moins 8535 mm (28 pieds) et d'au plus 13715 mm (45 pieds). Cette règle ne signifie pas que la distance minimale de traitement recommandée est de 28 pieds. Pour le traitement des pistes, vous pouvez utiliser n'importe quelle valeur comprise entre 28 et 45 pieds.

3. spécification de quilles
Actuellement, lors de la vérification des broches, des techniques approuvées par le service des spécifications techniques ABC / WIBC sont utilisées. Par conséquent, toutes les broches approuvées par ABC / WIBC seront approuvées par la WTBA.

3.1 Matériaux
Les plateformes approuvées pour le jeu doivent être fabriquées en érable massif de haute qualité. Chaque broche peut être fabriquée à partir d'une seule pièce ou assemblée à partir de deux couches, à condition que les broches répondent à ces spécifications. Toutes les couches doivent être parallèles à l'axe vertical des broches. Il est possible d'utiliser du bois neuf ou usagé, à condition que toutes les aiguilles neuves et / ou retravaillées soient fabriquées conformément aux exigences du cahier des charges établi par la WTBA.

3.2 Poids
Le poids de chaque quille revêtue de plastique ne doit pas être inférieur à 1531 grammes (3 onces) ni à 1645 grammes (3 onces).

Les épingles d’un ensemble doivent avoir un aspect uniforme, y compris la conception, le matériau, la finition, les étiquettes et les marques sur le "cou" des épingles, ainsi que leur degré d’usure.

3.3 Équilibrage
Le centre de gravité de l'une des dix broches doit être situé à une distance maximale de 5–60 / 64 pouces et à au moins 5–40 / 64 pouces du bas des broches.

3.4 teneur en humidité
La teneur en humidité de l'une des dix broches doit être d'au moins 6% et d'au plus 12%. Dans le cas de broches multiples, la teneur en humidité des broches composites au moment du collage ne doit pas différer de plus de 2%.

3.5 Finition
La surface en bois des broches pleines ou laminées doit avoir une finition couramment utilisée. Ce revêtement de la surface des broches doit être transparent (lumière) et / ou coloré avec un pigment blanc. Ceci ne s'applique pas au marquage sur le "cou" des épingles. Les revêtements en bois standard avec une épaisseur de film de 0,004 pouce sont autorisés.

REMARQUE: dans les tournois sanctionnés, l’utilisation d’épingles colorées est autorisée, à condition qu’elles soient toutes identiques dans l’ensemble du set.

3.6 Conception et dimensions hors tout
La hauteur de chaque goupille doit être de 15 pouces 2/64 pouces.

Toutes les broches doivent être équipées d'un support de base en plastique approuvé ou d'un insert en plastique (ou en fibre) d'un diamètre extérieur d'au moins 2 pouces.

Base, pouces Diamètre nominal de la partie plate, pouces Diamètre maximum de la partie plate, pouces Diamètre minimum de la partie plate, pouces




La partie supérieure des broches doit être réalisée sous la forme d'un arc uniforme avec un rayon de 1,273 pouce à 2/31 (0,031) pouce.

La tolérance de diamètre ne doit pas dépasser 2/64 (0,031) pouce.

La transition effilée entre les différentes parties des broches doit être progressive, afin que toutes les lignes forment une courbe douce et belle.

Aucune partie de la base ne doit supporter la fixation de base, mais la partie de base près de la fixation ne peut avoir un renfoncement ne dépassant pas 0,025 pouce. Toutes les broches doivent être arrondies en usine sur le bord extérieur de la base avec un rayon de 5/32 (0,156 pouce). Le diamètre de la base sans le bord arrondi ne doit pas dépasser 2 pouces.

4. Spécifications de la boule de bowling

4.1 Matériel
Une boule de bowling standard doit être fabriquée dans un matériau composite non métallique et doit satisfaire aux exigences des spécifications de poids, de taille et d'équilibrage.

L'utilisation d'appareils mobiles dans une boule de bowling est interdite, sauf qu'il est permis d'insérer tout appareil permettant de modifier la distance entre les doigts ou la taille des trous pour le pouce et les autres doigts, à condition que cette conception de cet appareil assure sa fixation rigide pendant le lancer, et il ne peut pas être retiré de la balle sans dommage. . Vous devez utiliser un lubrifiant du même type et du même fabricant sur toute la surface de la partie lubrifiée des chenilles. Pour les compétitions, le même lubrifiant et les mêmes méthodes de traitement doivent être utilisés pour lubrifier les pistes.)

Il est interdit d'introduire dans la balle du métal ou toute autre substance autre que le matériau d'origine de la balle utilisée dans sa fabrication. En outre, toute modification de la balle entraînant des paramètres de poids ou un équilibrage en dehors de la plage spécifiée dans les spécifications n'est pas autorisée, et l'utilisation de telles balles dans des compétitions tenues sous les auspices de la WTBA est strictement interdite.

Des bouchons spéciaux peuvent être insérés pour re-percer les trous dans la balle. Une variété de pointeurs, de marquages ​​peuvent être insérés dans la balle, à condition qu'ils soient alignés avec la surface extérieure de la balle. Dans tous les cas, ils doivent être fabriqués dans un matériau similaire (bien que pas nécessairement identique) au matériau d'origine de la balle. Il ne devrait y avoir aucune matière étrangère sur la surface extérieure.

Ces restrictions s’appliquent également à la fabrication et / ou à toute modification de la balle, à condition que cela ne s’applique pas à une surestimation consciente du poids lors de la fabrication de la balle, de l’installation des inserts ou de la réparation qualifiée.


4.2 Poids et taille
La circonférence de la balle et son poids ne doivent pas dépasser 27 pouces (686 mm) et 16 livres (7,25 kg), respectivement. Le diamètre de toute balle doit être constant.

Il ne doit y avoir aucune rainure ou rainure sur la surface de la balle, à l'exception des trous ou des rainures pour son adhérence, des signes et numéros d'identification, des ébréchures aléatoires ou des taches d'usure.

4.3 Paramètres à mesurer sur le lieu du tournoi:


a) Poids brut. Ne doit pas dépasser 16 livres (7,25 kg).

b) Trous ou renfoncements à saisir. Leur nombre ne devrait pas dépasser 5 (cinq).

c) Un seul trou est autorisé pour l’équilibrage. Son diamètre ne doit pas dépasser 31,8 mm (1 1/4 pouce).

d) Les ouvertures pour les doigts et / ou les trous du pouce sont autorisées. Leur diamètre ne doit pas dépasser 6,4 mm (1/4 po).

e) Une ouverture est autorisée pour l'inspection. Son diamètre ne doit pas dépasser 15,9 mm (5/8 po) et sa profondeur - 3,2 mm (1/8 po).

e) Déséquilibre statique. Ne doit pas dépasser les tolérances spécifiées ci-dessous.

g) dureté de la balle. Conformément aux exigences ci-dessous.


4.4 Paramètres qui n'ont pas besoin d'être mesurés sur le lieu du tournoi:

a) Circonférence des boules de bowling

b) coefficient de frottement dynamique

c) Exigences de marquage.

4.5 Équilibrage
Les billes doivent être conçues et percées de telle sorte qu'au moins 6 de ses côtés soient correctement équilibrés. Lors de l’équilibrage d’une boule de bowling, les écarts suivants sont autorisés:

A. Poids: 10 livres (4,53 kg) ou plus:

a) La différence entre la moitié supérieure de la balle (le côté avec les trous pour les doigts) et la moitié inférieure (le côté solide opposé au côté avec les trous pour les doigts) ne dépasse pas trois (3) onces (85 grammes).

b) La différence entre les côtés à droite et à gauche des trous pour les doigts, entre les côtés devant et derrière les trous pour les doigts n’est pas supérieure à une (1) once (28 grammes).

c) La différence entre deux moitiés d’une balle percée sans trou pour le pouce n’est pas supérieure à une (1) once (28 grammes).

d) La différence entre deux moitiés quelconques de la balle percée sans aucun trou ni renfoncement pour les doigts ne dépasse pas une (1) once (28 grammes).

e) La différence entre deux moitiés quelconques de la balle utilisées sans aucun trou ni évidement ne dépasse pas une (1) once (28 grammes).

B. Poids: 10 à 8 livres (4,53 - 3,62 kg):

a) La différence entre la moitié supérieure de la balle (le côté avec les trous pour les doigts) et la moitié inférieure (le côté solide opposé au côté avec les trous pour les doigts) ne dépasse pas deux (2) onces (57 grammes).

b) La différence entre les côtés à droite et à gauche des trous pour les doigts, entre les côtés devant et derrière les trous pour les doigts n’est pas supérieure à 21 grammes (3/4 once).

c) La différence entre deux moitiés d’une balle percée sans trou pour le pouce n’est pas supérieure à 3/4 once (21 grammes).

d) La différence entre deux moitiés quelconques de la balle percée sans aucun trou ni renfoncement pour les doigts ne dépasse pas 3/4 once (21 grammes).

d) La différence entre deux moitiés quelconques de la balle utilisées sans aucun trou ni évidement ne dépasse pas 3/4 once (21 grammes).

B. Poids: moins de 3,62 kg (8 lb):

a) La différence entre la moitié supérieure de la balle (le côté avec les trous pour les doigts) et la moitié inférieure (le côté solide opposé au côté avec les trous pour les doigts) ne dépasse pas 21 grammes (3/4 onces).

b) La différence entre les côtés à droite et à gauche des trous pour les doigts, entre les côtés devant et derrière les trous pour les doigts n’est pas supérieure à 21 grammes (3/4 once).

c) La différence entre deux moitiés d’une balle percée sans trou pour le pouce n’est pas supérieure à 3/4 once (21 grammes).

d) La différence entre deux moitiés quelconques de la balle percée sans aucun trou ni renfoncement pour les doigts ne dépasse pas 3/4 once (21 grammes).

d) La différence entre deux moitiés quelconques de la balle utilisées sans aucun trou ni évidement ne dépasse pas 3/4 once (21 grammes).

4.6 dureté
La dureté de surface d'une boule de bowling utilisée dans toute compétition sous les auspices de la FIQ, WTBA doit être d'au moins 72 unités lorsqu'elle est mesurée avec un testeur de dureté «D» à la température ambiante.

REMARQUE: la dureté de la surface de la balle doit être mesurée à l'aide d'un appareil de contrôle de dureté équipé d'un indicateur portatif, appelé «appareil de contrôle de dureté« D »».

La méthode de test de la dureté est la suivante:
Trois mesures sont effectuées à des points situés à égale distance les uns des autres sur la circonférence de la balle. Les mesures commencent au niveau des trous de perçage de la bille, tandis que la sonde de dureté est perpendiculaire, c’est-à-dire qu’elle forme un angle de 90 degrés avec la surface de la bille. Les résultats des trois mesures sont ajoutés et la valeur obtenue est divisée par 3. La valeur finale est la dureté de la surface de la balle mesurée avec un testeur de dureté "D". Toutes les mesures sont effectuées à la température ambiante, ce qui peut généralement être déterminé par des sensations au contact du ballon. Si vous prenez des mesures de dureté immédiatement après que la balle ait été sortie du gel ou d'une zone à température élevée, les résultats de la mesure ne seront pas précis.