This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Bowling Bowling articles Règles de bowling Règles complètes de bowling


AVANT-PROPOS

Les règles complètes du bowling sont obligatoires pour tous les événements organisés sous l'égide ou avec la sanction (autorisation) de la Fédération des sports de bowling en Russie. Ces règles énoncées dans les Chapitres I-II sont conformes aux règles de l'Association Internationale de Tening Bowling (WTBA) et sont utilisées dans toutes les compétitions internationales tenues sous les auspices ou avec les sanctions de la WTBA ou dans les fédérations nationales de quilles. , inclus dans le WTBA.

"Toutes les dix épingles officielles sont tenues sur des pistes et en utilisant des équipements dont les dimensions et les paramètres de poids sont conformes aux dispositions de la WTBA, ainsi que les règles WTBA, les directives relatives à cette question."

Toutes les pistes qui sont censées être utilisées dans des tournois approuvés (autorisés) par le Service fédéral de sécurité (FSB) doivent être certifiées par les spécialistes FSB pour la conformité aux normes ABC / WIBC.

TABLE DES MATIÈRES

Chapitre I Règles générales du jeu

Chapitre II Spécifications de l'équipement

1. Spécification des pistes de bowling
2. Exigences pour le traitement des pistes
3. Spécification des quilles de bowling
4. Spécification des boules de bowling

Chapitre I Règles générales du jeu

Règle 1. Jeu - Définition
Le jeu de bowling dans le système de dix broches se compose de dix cadres. Le joueur lance deux balles dans chacune des neuf premières images, à moins que le coup ne soit le premier coup. Dans le dixième cadre, le joueur lance trois balles si un coup ou un tour est compté. Chaque image doit être complétée par le joueur dans l'ordre habituel.

NOTE: pour les compétitions par équipes dans le système Bakker, chaque joueur de l'équipe effectue tous les coups de balle consécutifs dans un jeu jusqu'à ce que les dix images soient complétées.

L'envoi correct de la balle est un lancer au cours duquel la balle quitte l'endroit où se trouve le joueur et franchit la ligne de faute sur la piste de jeu. Un score est compté pour chaque lancer, à moins qu'un «envoi erroné de la balle» ne soit réclamé. Le lancer de la balle doit être fait seulement à la main. Vous ne pouvez utiliser aucun périphérique attaché ou appliqué à la balle, qui peut effectuer une fonction auxiliaire sur le lancer ou qui est une partie mobile pendant le lancer.

Règle 2. Jeu - points de pointage
Sauf en cas de frappe au premier lancer, le nombre de quilles abattu par le joueur au premier lancer est marqué dans un petit carré dans le coin supérieur gauche du cadre correspondant sur le moniteur, et le nombre de quilles abattu par le deuxième lancer est indiqué dans le coin supérieur droit du cadre. Si aucune des quilles du cadre n'est renversée pendant le deuxième lancer de la balle, un tiret (-) est placé dans le champ de marquage. Le score total pour deux tentatives est compté et affiché immédiatement sur le moniteur.

Règle 3. "Frapper"
Si, au premier lancer de la balle dans le cadre, l'ensemble des épingles est abaissé, la frappe est comptée. La grève est marquée du signe (X) dans un petit carré dans le coin supérieur gauche du cadre correspondant. Un coup est estimé à 10 points plus le nombre de quilles abattu par le joueur pour les deux lancers de balle suivants.

Règle 4. "Double"
Deux coups consécutifs sont appelés doubles. Dans ce cas, le premier coup reçoit 20 points plus le nombre de quilles abattu par le joueur au premier lancer de la balle immédiatement après le deuxième coup.

Règle 5. "Triple"
Trois coups consécutifs sont appelés triples. Dans ce cas, 30 points sont attribués pour la première grève. Afin d'obtenir le nombre maximum de points égal à 300, le joueur doit battre systématiquement 12 coups.

Règle 6. "Pièce de rechange"
Spae est compté si les quilles restant à tenir après le premier lancer de la balle sont renversées au deuxième lancer de la balle dans ce cadre. Le spin est indiqué par le signe (/) dans le coin supérieur droit du cadre correspondant. Dans ce cas, 10 points sont attribués pour la bêche plus le nombre de quilles abattu par le joueur au lancer suivant de la balle.

Règle 7. Effacer le cadre
Si le joueur ne parvient pas à abattre les 10 épingles pour deux lancers de balle dans un cadre, cela s'appelle un cadre ouvert, à moins que les épingles qui continuent à se tenir après le premier lancer de la balle forment un "split".

Règle 8. "Split"
Split est la position de plusieurs épingles laissées debout après le premier lancer de la balle, dans lequel les premières (têtes) broches sont tombées et:

Au moins une épingle est tombée entre deux épingles ou plus, par exemple entre la 7ème et la 9ème ou la 3ème et la 10ème.

Au moins une broche est tombée juste devant deux ou plusieurs broches, par exemple 5-6.

REMARQUE: La division est généralement indiquée sur le moniteur par (O).

Règle 9. Le style du jeu
Le jeu est joué sur deux pistes (une paire), adjacentes les unes aux autres. Les membres des équipes concurrentes, les troïkas, les couples ou les joueurs indépendants doivent concourir dans le même ordre sur une seule piste sur une seule piste de la manière habituelle, et passer à une autre piste jusqu'à la prochaine piste, jusqu'à cinq images sur chacune des deux pistes.

NOTE: pour les jeux d'équipe sur le système Bakker, les membres des équipes en compétition, le trio et les paires jouent au bowling de manière séquentielle et dans l'ordre approprié et les images consécutives dans le même jeu. Les équipes doivent changer de parcours en quelques dizaines de trames.

Règle 10. Corriger les épingles
Un lancer de balle est considéré comme parfait lorsque le joueur a envoyé le ballon et que cette balle a franchi la ligne de faute. Chaque résultat est compté, sauf si la balle est déclarée erronée. Le lancer de la balle doit être effectué uniquement à la main. Il est interdit d'utiliser des dispositifs dans la balle elle-même ou attachés à celle-ci, qui sont déconnectés après le lancer, ou qui se déplacent pendant le lancer.

NOTE: Un joueur peut utiliser un équipement spécial pour aider à capturer et lancer une balle s'il remplace complètement une main amputée ou handicapée ou sa partie principale.

On croit que le joueur a renversé les broches correctement, si les conditions suivantes sont remplies:
Les quilles sont tombées ou ont décollé du sol sous l'action d'une balle ou de quelques quilles.
Les quilles sont tombées ou ont volé de la plate-forme par l'action des quilles rebondissant sur le mur latéral ou le tailboard.
Les quilles sont tombées ou ont décollé du sol sous l'action de quilles rebondissant sur la planche de nettoyage quand il était sur le sol avant de nettoyer les épingles frappées.
Les quilles qui se penchaient et s'appuyaient contre la paroi du marteau ou du panneau latéral.

Toutes ces épingles sont considérées abattues et doivent être retirées du site jusqu'au prochain lancer de la balle.

Règle 11. Abattage incorrect (non autorisé) des épingles
Si l'un des événements suivants se produit, le jet de balle est compté et le knockdown suivant n'est pas:
La balle sort du chemin pour atteindre les épingles.
La balle rebondit sur le hayon.
Le squelette rebondit après contact avec le corps, les mains ou les pieds de la personne en charge de la mise en place des épingles.
Il y a un contact entre les quilles et le dispositif de réglage des broches mécaniques.
Toute épingle tombe lorsque vous retirez les épingles cassées.
Toute broche tombe lorsque vous contactez la personne en charge du réglage des broches.
Le joueur enfreint les règles.

Le lancer de la balle est effectué lorsque les quilles renversées ne sont pas retirées du chemin ou de la gouttière et que la balle touche ces quilles frappées avant de quitter la surface de la piste.

Si un pin-down incorrect se produit et que le joueur est admissible à des tirs de balles supplémentaires dans le cadre donné, la broche ou les quilles ratés doivent être placées à l'endroit où elles se trouvaient à l'origine.

Règle 12. Skittles - mauvaise installation
Si, lors du premier ou du deuxième lancer de la balle, immédiatement après le lancer, il s'avère qu'une ou plusieurs épingles sont incorrectement installées, mais que toutes les épingles nécessaires sont disponibles, ce lancer de balle et le résultat correspondant sont comptés. La responsabilité de déterminer l'exactitude de l'installation des broches incombe au joueur lui-même. Avant de lancer, un joueur qui a remarqué un réglage incorrect des broches doit insister sur leur installation correcte, sinon le réglage initial des broches sera considéré comme correct.

Il est interdit de changer la position des épingles restées debout après avoir lancé la balle. Cela signifie que si les broches sont déplacées par le dispositif de réglage des broches mécaniques, elles doivent rester à leur nouvel emplacement et leur permutation manuelle est interdite.

Règle 13. Skittles - un rebond
S'il y avait un rebond des épingles, et elles sont restées sur la piste, alors ces épingles sont considérées non renversées.

Règle 14. Quilles - lesquelles sont considérées abattu?
Seules ces épingles peuvent être comptées, qui ont été effectivement renversées ou complètement déplacées de la surface de jeu de la piste en raison du bon lancer de la balle.

Règle 15. Quilles - remplacement
En cas de casse ou d'autres dommages aux quilles pendant le jeu, cette épingle doit être remplacée par une autre, dont l'état et le poids sont aussi proches que possible des autres épingles du kit utilisé. La nécessité de remplacer les épingles est déterminée par les officiels de ce tournoi.

Règle 16. La mauvaise balle
La balle est déclarée erronée dans l'un des cas suivants:
Immédiatement après le lancement de la balle (et jusqu'à ce que la prochaine balle soit lancée sur la même piste), il s'avère qu'une ou plusieurs des broches sont manquantes dans le kit.
La personne responsable du réglage des épingles touchera les épingles dressées avant que la balle ne se darde sur les épingles.
La personne en charge du réglage des épingles enlève ou touche les épingles tombées avant qu'elle ne s'arrête.
Le joueur fait rouler la balle sur la mauvaise piste ou à son tour. Ou un joueur de chaque équipe sur une paire de pistes envoie la balle hors de son chemin.
La présence d'une interférence physique par un autre joueur, un spectateur ou un objet en mouvement ou la personne en charge de la mise en place des épingles, pendant que la balle est lancée et avant qu'elle ne soit complétée. Dans ce cas, le joueur blessé peut soit être d'accord avec le résultat de ce lancer, soit déclarer que la balle est fausse.
Toute épingle se déplace ou tombe lors de l'envoi de la balle, mais avant que la balle n'atteigne les quilles.
La balle envoyée frappe un objet étranger.

Lorsque la balle est déclarée erronée, le paquet ne compte pas. Toutes les épingles qui se tenaient quand la balle a été déclarée fausse, devraient être réarrangées, et le joueur obtient l'occasion de rouler la boule encore.

Règle 17. Un lancer de balle sur un mauvais chemin (pour les compétitions officielles)
NOTE: conformément aux règles de l'ETBF et du Service Fédéral de Sécurité, toutes les compétitions officielles se déroulent en mode sportif (système de ligue), deux, trois ou quatre participants s'affrontent sur une paire de pistes (le nombre de participants sur une paire de pistes ne peut pas changer ;

Chaque jeu est joué par les participants sur une paire de pistes.

Après un, deux matchs (pas plus), tous les participants sur la commande de l'arbitre passent à d'autres paires de pistes.

Quand une balle est déclarée incorrecte, le joueur ou les joueurs doivent rouler sur la bonne piste dans les cas suivants:

Un joueur lance la balle sur le mauvais chemin.

Un joueur de chaque équipe sur une paire de pistes lance la balle sur la mauvaise piste. Si plusieurs joueurs de la même équipe lancent à leur tour la balle sur la mauvaise piste, alors cette trame sera finie sans modifications. Toutes les images suivantes doivent commencer sur le bon chemin.

Règle 18. Définition d'une faute (violation)
Une faute est fixée si le joueur bouge ou disparaît au-dessus de la ligne de faute par n'importe quelle partie de son corps, et touche également n'importe quelle partie de la piste, de l'équipement ou de la structure pendant ou après le lancer du ballon.

Une balle est considérée être dans le jeu jusqu'à ce que le même ou un autre joueur prenne une place pour faire le prochain lancer de la balle.

Règle 19. Infraction intentionnelle (faute)
Si le joueur dans son propre intérêt enfreint les règles intentionnellement, le résultat de ce lancer de balle par ce joueur est annulé, et les autres tirs dans ce cadre pour ce joueur ne sont pas autorisés.

Règle 20. Calcul de la violation des règles pendant le rôle
Lors de la fixation d'une violation (faute), le lancer de la balle est compté, mais les quilles tirées avec ce lancer ne sont pas comptées. Si le joueur qui a commis la faute a droit à des lancers de balle supplémentaires dans ce cadre, les quilles frappées par la balle lors de l'enregistrement d'une faute doivent être réinstallées.

Règle 21. Une faute évidente
La faute est fixe, même si elle n'est pas déterminée par un dispositif automatique d'enregistrement des fautes ou par un juge, mais la faute est évidente pour les personnes suivantes:

Pour les deux capitaines (représentants) ou un ou plusieurs joueurs des équipes participantes.

Pour les officiels qui regardent le match et marquent.

Pour le responsable du tournoi

Règle 22. Faute - protestation
Après l'annonce d'une faute, les réclamations ne sont pas acceptées sauf dans les cas suivants:

Il est prouvé qu'il y a des échecs dans le fonctionnement du dispositif automatique pour enregistrer une faute.

Il y a des preuves solides que le joueur n'a pas commis de faute.

NOTE: comme preuve, le cinéma et le tir vidéo peuvent être utilisés, mais seulement si le juge principal de la compétition est averti de la protestation avant que le prochain joueur ne se lance dans ce jeu et qu'une vision immédiate de l'épisode controversé soit possible.

Les films et les vidéos soumis après la fin des jeux ne sont pas acceptés et ne peuvent pas servir de base pour le dépôt d'une réclamation et / ou d'un appel. Dans ce qui précède, la situation concernant la protestation doit être immédiatement notifiée au juge en chef de la compétition, les protestations ne sont prises que par les joueurs et / ou leurs représentants officiels.

Règle 23. Le bal conditionnel
Dans le cas de dépôt d'une réclamation, dont l'objet est une faute, la chute correcte des épingles ou la mauvaise balle, et qui ne peut être immédiatement résolue par les officiels responsables du tournoi, le joueur doit dropper la balle conventionnelle ou rejouer le cadre.

Dans le cas d'une situation controversée au premier lancer du joueur dans n'importe quel cadre, ou au deuxième lancer du joueur dans le dixième cadre après la frappe au premier lancer dans le dixième cadre:

Si la situation controversée est résolue indépendamment du fait que le joueur commette une faute ou non, ce joueur doit compléter le cadre, et ensuite lancer la balle conditionnelle dans un arrangement d'épingle qui résisterait si les quilles controversées ne tombaient pas.

Si l'objet du différend est une baisse incorrecte douteuse de la taille des épingles, le joueur doit compléter le cadre, puis laisser tomber la balle conventionnelle dans un arrangement d'épingle qui se tiendra si les quilles contestées ne sont pas tombées.

Si la situation controversée est résolue, peu importe si la balle devait être déclarée mauvaise ou non, le joueur doit compléter le cadre, puis jouer complètement le cadre controversé.

Si le différend survient lors d'une tentative additionnelle ou au troisième tour de la dixième période, la balle contestée n'est pas attribuée à moins que la situation contestée n'ait été résolue, que la balle ait été déclarée fausse ou non. Dans ce cas, la balle conditionnelle devrait être jetée dans le même arrangement des épingles, qui se tenait lorsque la balle a été lancée, ce qui a fait l'objet d'un différend.

Règle 24. Balle - changer la surface
Changer la surface de la balle pendant les compétitions officielles est interdite.

NOTE: s'il s'avère que le joueur savait à l'avance que ses actions violeraient cette règle, le résultat du jeu, au cours duquel la règle a été violée, est sujet à annulation. En outre, le joueur est exclu de toute participation ultérieure à ces compétitions. Sous la compétition est compris le reste du jeu en cours et tous les jeux suivants du tournoi.

Règle 25. Objets étrangers dans la zone d'approche
L'application de n'importe quelle matière étrangère à n'importe quelle partie de la zone de jeu, qui affecte négativement les conditions normales de jeu des autres joueurs, est interdite. Cette règle s'étend, mais n'est pas limitée à, des substances telles que le talc, la pierre ponce et la résine sur les chaussures, les semelles molles ou les talons laissant des traces dans la zone d'approche. Ne versez pas de poudre de talc dans l'aire de jeu.

NOTE: La zone réservée aux joueurs (l'aire de jeu) doit être déterminée par les organisateurs de la compétition et approuvée par l'arbitre principal en utilisant les méthodes d'identification compréhensibles par les spectateurs. L'accès à la zone de recherche de joueurs (à proximité immédiate de chaque paire de pistes sur laquelle leurs joueurs concourent) est autorisé pour une seule personne (un entraîneur accrédité ou un chef d'équipe), sauf indication contraire.

Règle 26. Erreurs dans la gestion du compte
Les erreurs dans la conduite d'un compte ou le calcul du résultat doivent être corrigés par la personne responsable du tournoi immédiatement après avoir constaté le fait d'une telle erreur. Les situations litigieuses devraient être résolues par une personne spécialement autorisée.

Les réclamations pour des erreurs dans la conduite du compte doivent être soumises au plus tard une heure après la fin de la partie ou du bloc de chaque jour du tournoi, mais avant la remise des prix ou le début du tour suivant, selon la première éventualité.

Chaque cas de dépôt d'une réclamation dans le cadre de cette règle est spécifique, par conséquent, lors de l'examen de chaque protestation particulière, il ne faut pas être guidé par l'expérience de considérer des situations contestables similaires.

NOTES: Après avoir enregistré un compte, il ne peut pas être changé à moins qu'une erreur évidente ait été commise pendant la maintenance du compte et le calcul du score. Les erreurs évidentes doivent être corrigées par le responsable du tournoi immédiatement après leur découverte. Les décisions sur les situations controversées sont prises par la direction du tournoi. Conformément aux règles, la direction du tournoi peut fixer un délai fixe pour corriger les erreurs. Гейм или фрейм (фреймы) в рамках игры, безвозвратно потерянный в ходе подсчета очков, может быть переигран с одобрения руководства турнира, если только такая процедура не запрещена правилами проведения турнира.

Правило 27. Прерванный фрейм, игра
Если вследствие неисправности оборудования дорожек, на которых идет игра, нормальный ход серии может затянуться, руководство турнира может перенести окончание гейма или серии на другую пару дорожек.

Правило 28. Затяжка игры
1. Игроки, готовящиеся выйти на исходную позицию и выполнить бросок шара, должны иметь следующие права и обязанности:

Они могут потребовать освободить ближайшую левую дорожку при выходе на исходную позицию или подготовке к броску шара.

Эти же правила относятся к игроку, готовящемуся выйти на исходную позицию и выполнить бросок шара по ближайшей правой дорожке.

Игроки должны быть готовы к игре, когда подходит их очередь. Они должны выходить на исходную позицию и выполнять бросок без задержки, при условии, что ближайшие к ним дорожки справа и слева свободны.

2. Если игрок не соблюдает правил, оговоренных в параграфе 1, это может быть расценено как затяжка игры. Игрок, не соблюдающий данных правил, должен быть предупрежден уполномоченным официальным лицом турнира следующим образом:

Устное предупреждение за первое нарушение (без штрафа)

За второе и каждое последующее нарушение в любой игре данного блока игр участнику объявляется предупреждение и на него налагается штраф. Штрафом является аннулирование количества сбитых кеглей в данном (на момент вынесения предупреждения) фрейме.

В целях интерпретации применения данного правила, Судья должен специально контролировать любого игрока или команду (в соревнованиях по Беккеру), которые отстают на более чем 4 фрейма от следующих игроков в соревнованиях в индивидуальном разряде или парах; или более чем на 2 фрейма в соревнованиях троек или команд.

При появлении каких-либо вопросов, касающихся применения данного правила, или их отсутствия, в официальных соревнованиях окончательное решение принимает главный судья.

Глава II Спецификация оборудования
Все официальные соревнования по системе десяти кеглей, одобренные ФСБР, должны проводиться с использованием оборудования и инвентаря, сертифицированного уполномоченным представителем ФСБР, и соответствующего Спецификациям WTBA. Подробную информацию о Спецификациях Оборудования и Одобренных Изделиях можно получить у Технического делегата Европейской Федерации Боулинга.

В спецификациях, приведенных ниже, метрические размеры указаны в скобках и даны только для информации. В случае возникновения спорных ситуаций, предпочтение отдается размерам, приведенным в Британской системе единиц. Применяются следующие переводные коэффициенты:

1 дюйм = 25.4 мм
1 фут = 12 дюймов = 304.8 мм
1 фунт = 0.453 кг
1 унция = 28.349 грамм

1. Спецификации дорожек для боулинга

1.1 Состав

Стандартная дорожка для боулинга, включая плоские желоба, отбойники и участок подхода должны быть выполнены из дерева или другого одобренного материала. Однако, кромка площадки для кеглей, задняя планка, отбойники, желоба и молдинги желобов могут быть усилены фиброй или другими синтетическими материалами. Участок подхода должен быть сделан из другого материала в соответствии с приведенными ниже инструкциями.

1.2 Участок подхода
Начиная от линии заступа (но не включая ее) должен быть обеспечен свободный участок подхода длиной не менее 15 футов (4572 мм) и шириной не менее ширины дорожки. На участке подхода не допустимы выбоины, размер которых превышает ? дюйма (6.4 мм).

1.3 Линия заступа
Ширина линии заступа (ошибки) должна быть не менее 3/8 дюймов (9.5 мм) и не более 1 дюйма (25.4 мм). Она должна быть четко размечена или вставлена между дорожкой и участком подхода. Эта линия должна быть по ширине не меньше, чем дорожка; при этом может потребоваться, чтобы эта линия проходила от дорожки до любых стен или стоек, находящихся в пределах досягаемости игрока.

1.4 Устройство определения заступа (фола)
В каждом сертифицированном боулинг-центре должно быть работающее устройство определения заступа (фола) или стойка для судьи, удобно расположенная непосредственно на дорожке, на линии заступа или немного за ней, чтобы судья мог свободно наблюдать за всеми линиями заступа.

1.5 Длина дорожки
Общая длина стандартной дорожки, включая площадку для кеглей, составляет 62 фута 10 3/16 дюйма (19156 мм). Это эталонное значение измеряется от начала дорожки сразу за линией заступа до заднего конца площадки для кеглей (не включая заднюю планку).

Расстояние от начала дорожки сразу за линией заступа до центра позиции для кегли #1 составляет 60 футов ± 1/2 дюйма (18288 ± 13 мм).

Расстояние от центра позиции для кегли #1 до заднего края площадки для кеглей (не включая заднюю планку) составляет 34 3/6 дюймов ± 1/16 дюйма (868.5 ± 1.5 мм).

1.6 Ширина дорожки
Ширина дорожки должна составлять 41 1/2 дюйма ± 1/2 дюйма (1054 ± 12.7 мм).

1.7 Поверхность дорожки
На поверхности дорожки не должно быть каких-либо непрерывных канавок или выступов. Впадины или выпуклости размером более 0.040 дюймов (1 мм) на поверхности дорожки на длине 42 дюйма (1067 мм) не допускаются. Наклон дорожки в поперечном направлении свыше 0.040 дюймов (1 мм) на всей ширине дорожки не допускается.

Вся поверхность дорожки должна иметь одинаковое покрытие. Коэффициент трения всей поверхности дорожки, измеренный утвержденным прибором, не должен превышать 0.29.

1.8 Площадка для кеглей
Площадка для кеглей должна быть полностью выполнена из древесины твердых пород. Применение синтетических материалов полностью или в сочетании с другими материалами возможно, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению.

Концевые доски должны быть скруглены радиусом не более 5/32 дюйма (4 мм). Концевая доска должна быть выполнена из древесины твердых пород или синтетических материалов, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению.

К боковой стороне площадки для кеглей, ближайшей к желобам, может быть прикреплена синтетическая полоска кромки толщиной не более 1/2 дюйма (12.7 мм). Ее длина должна быть не меньше расстояния от точки напротив позиции кегли #1 до шахты. В момент установки на новую концевую доску ее глубина должна быть не менее 1.5 дюйма (38 мм), а при установке на существующую концевую доску — не менее 1 дюйма (25 мм). Она должна устанавливаться вертикально так, чтобы синтетический материал выходил на поверхность площадки для кеглей не более чем на 1/2 дюйма (12.7 мм).

1.9 Задняя планка
К задней части дорожки может быть прикреплена задняя планка толщиной не более 2 дюймов (50.8 мм). Размер плоской игровой поверхности, включая заднюю планку, измеряемый от центров позиций для кеглей #7, 8, 9 не должен превышать 5 дюймов (127 мм).

1.10 Желоба
Желоба должны быть расположены с каждой стороны дорожки и должны начинаться от линии заступа (фола) и проходить параллельно дорожке до шахты.

Ширина дорожки вместе с полукруглыми желобами должна составлять 60 1/8 дюймов 1/8 дюйма (1527 ± 3 мм). Их форма должна быть вогнутой. Глубина желоба по центру при выпуске из производства должна составлять 1 7/8 дюймов (47.6 мм).

Плоские желоба должны быть выполнены из древесины или других материалов, которые прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению. Ширина плоских желобов, включая молдинги должна быть равна 91/4 дюймов ± 1/4 дюйма (235 ± 6.4 мм). От точки напротив позиции кегли #1 или перед ней на расстоянии не более 15 дюймов (381 мм) желоб должен иметь нижнюю поверхность квадратного сечения и должен располагаться ниже поверхности дорожки не менее чем на 1 7/8 дюйма (47.6 мм). Глубина в точке напротив позиций для последнего ряда кеглей должна составлять 3 1/2 дюймов ± 1/8 дюйма (89.0 ± 3.1 мм).

Полоска молдинга, проходящая по всей длине плоского желоба, должна быть надежно прикреплена к днищу плоского желоба. Молдинг может быть полностью выполнен из древесины твердых пород или из синтетических материалов, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению. Высота по ведущей кромке не должна превышать 7/8 дюйма (33.2 мм) с постепенным увеличением до 1 1/2 дюйма (38.1 мм) в точке напротив позиций для кеглей #7 и 10 (высота измеряется от верхней поверхности плоского желоба до верхней части молдинга). Ширина молдингов должна быть не больше 3/4 дюйма (19 мм). Верхняя выступающая кромка должна быть
скруглена до радиуса 5/8 дюйма ± 1/8 дюйма (15.9 ± 3.1 мм).

1.11 Позиции для кеглей
Все позиции для кеглей, на которые они выставляются, должны иметь четкие обозначения в течение всего срока службы площадки для кеглей. Диаметр позиций должен составлять 2 1/4 дюйма 1/16 дюйма (57.2 ± 1.6 мм).

Les positions doivent être situées dans un triangle équilatéral par incréments de 12 pouces ± 1/16 pouces (304,8 ± 1,6 mm).

La distance entre le centre des positions des broches 7, 8, 9 et 10 et l'arbre (sans tenir compte de la plaque arrière) doit être de 3 pouces ± 1/16 pouce (76,2 ± 1,6 mm).

La distance entre le centre des positions des 7e et 10e épingles et le bord latéral de la zone de cheville doit être de 2 3/4 pouces ± 1/4 po (60,3 ± 6,4 mm).

La distance entre le centre des positions pour 7 et 10 broches et le loquet le plus proche doit être de 12 1/6 pouces ± 1/16 pouce (306,4 ± 1,6 mm).

La position des broches 1 doit être à égale distance des deux bords de la voie et des deux pare-chocs avec une tolérance de ± 3,2 mm (± 1/8 po) et la distance entre les pare-chocs et le centre doit être d'au moins 762 mm.

La distance entre le centre des positions pour 7 et 10 broches et le loquet le plus proche doit être de 12 1/6 pouces ± 1/16 pouce (306,4 ± 1,6 mm).

Pour référence, la distance entre le centre de la position des quilles # 1 et la ligne perpendiculaire passant par les centres de la rangée arrière des positions de goupille doit être de 31 3/16 pouces (792,2 mm) et la même distance par rapport à l'arbre 3/16 pouces (868,4 mm).

1.12 Dispositifs de réglage des broches (pinsetters)
Les centres de bowling qui utilisent des dispositifs de réglage automatique des broches doivent s'assurer qu'ils sont vérifiés chaque année pour déterminer le placement correct des broches. En cas de détection d'écarts dans le fonctionnement des dispositifs de réglage des broches, l'approbation de ces dispositifs ne sera faite qu'après que toutes les imperfections aient été éliminées.

1.13 Pare-chocs
Le déflecteur ou la cloison latérale peut être entièrement fait de bois dur ou de matériaux synthétiques testés et approuvés. Ils doivent être installés parallèlement à la piste.

L'arrêt de la bosse doit commencer à partir du point opposé ou ne pas dépasser 381 mm (15 pouces) devant la position des goupilles 1 et passer à la paroi de l'amortisseur arrière.

La distance entre la surface en bois des deux pare-chocs doit être de 60 1/8 pouces ± 1/8 pouces (1527 ± 3 mm).

La hauteur au-dessus de la surface de la voie devrait être de 20 1/2 pouces ± 3 1/2 pouces (521 ± 89 mm).

Les pare-chocs peuvent avoir un revêtement monocouche de matériau de renforcement d'une épaisseur de 4,8 mm (3/16 pouce) maximum.

1,14 Mine
Pour les chenilles qui n'ont pas de dispositif de réglage automatique, la distance entre le sol de l'arbre et le haut de la voie doit être d'au moins 254 mm et d'au moins 9 1/2 pouces (241 mm). ). La largeur de l'arbre depuis le bord de fuite de la voie (y compris la largeur de la plaque arrière) jusqu'à l'extrémité de l'amortisseur arrière doit être d'au moins 30 pouces (762 mm). Pour les chenilles équipées de dispositifs de réglage automatique des broches, cette largeur doit être d'au moins 25 pouces (635 mm). Les spécifications de la zone minière pour l'équipement de réglage automatique des broches sont développées spécifiquement pour un dispositif de réglage de broches spécifique en même temps que l'approbation de son application.

1.15 Amortisseur arrière
L'amortisseur arrière doit toujours avoir une couche de matériau noir. Dans ce cas, la conception de l'amortisseur arrière doit être telle qu'elle empêche le rebondissement des quilles sur la piste.

1.16 Balisage ou pointeurs
Les marquages ​​ou les index appliqués aux pistes et aux sections de l'approche doivent satisfaire aux exigences suivantes:

a) À chacun des points suivants dans la section d'approche (la distance est mesurée jusqu'à la ligne de la bêche), jusqu'à 7 points de repère peuvent être insérés ou tracés: 2-6 pouces (51-152 mm), 9-10 pieds (2743-3048 mm), 11- 12 pieds (3353-3658 mm), 14-15 pieds (4267-4572 mm). Chaque série de points de guidage devrait être parallèle à la ligne d'attaque (faute), et chaque référence de guidage devrait être uniforme, sous la forme d'un cercle dont le diamètre ne devrait pas dépasser? pouce (19 mm).

b) À un point situé à 6-8 pieds (1828-2438 mm), jusqu'à 10 points de guidage peuvent être insérés ou appliqués le long de la ligne médiane de la colonne vertébrale et parallèlement à celle-ci sur la voie. Chaque référence directrice devrait être uniforme, sous la forme d'un cercle dont le diamètre ne devrait pas dépasser? pouce (19 mm).

c) À un point de 12-16 pieds (3658-4877 mm) après la ligne d'espacement sur la piste, jusqu'à 7 cibles peuvent être insérées ou tracées. Chaque but doit être uniforme et peut consister en une ou plusieurs flèches, losanges, pointeurs triangulaires ou rectangulaires. Les dimensions de la surface couverte par chaque cible ne doivent pas dépasser 1? pouces (31,8 mm) de large et 6 pouces (152,4 mm) de long. Chaque objectif doit être situé à égale distance de l'autre, et ensemble, ils doivent former une seule image.

d) Les marques ou signes insérés doivent être en bois ou en plastique. Ils doivent affleurer la surface des sections d'approche. Lors du marquage, il convient de le faire sur le bois dur, après quoi les marquages ​​doivent être recouverts de vernis ou d'un matériau transparent similaire, généralement utilisé pour la finition de la surface. Tous ces éléments, fabriqués dans n'importe quel centre de bowling, doivent être uniformes, à la fois en termes de design et de taille. Une telle uniformité devrait être assurée, au moins sur une paire de pistes naturelles.

2. Exigences pour le traitement des pistes
Pour toutes les compétitions officielles détenues ou autorisées par le Service fédéral de sécurité, les exigences suivantes doivent être appliquées au traitement des pistes.

Après chaque application du climatiseur, au moins 5 unités du climatiseur doivent rester sur la partie lubrifiée de la piste (y compris toute partie de la piste traitée avec le tampon de la machine de climatisation). Sur toute la surface de la partie lubrifiée des voies, il est nécessaire d'utiliser un climatiseur du même type et du même fabricant. Lors des compétitions de lubrification des chenilles, le même climatiseur et les mêmes méthodes de traitement doivent être utilisés.

La distance de traitement minimale et maximale, y compris la partie de la voie traitée avec le tampon, doit être d'au moins 8 855 mm (28 pieds) et d'au plus 13715 mm (45 pieds). Cette règle ne signifie pas que la distance de traitement minimale recommandée est de 28 pieds. Pour traiter les pistes, vous pouvez prendre n'importe quelle valeur dans la plage de 28 à 45 pieds.

3. Spécification des quilles de bowling
Actuellement, les épingles sont testées en utilisant des méthodes approuvées par le Département des Spécifications Techniques d'ABC / WIBC, par conséquent toutes les épingles approuvées par ABC / WIBC seront approuvées par WTBA.

3.1 Matériaux
Les quilles approuvées pour une utilisation dans le jeu doivent être faites d'érable dur de haute qualité. Chaque broche peut être faite d'une seule pièce, ou elle peut être assemblée à partir de deux couches ou plus, à condition que les broches répondent à ces spécifications. Toutes les couches doivent être parallèles à l'axe vertical des bols. Il est possible d'utiliser un arbre neuf et usagé, à condition que tous ces nouveaux bols et / ou convertis soient fabriqués conformément aux exigences du cahier des charges fixé par WTBA.

3.2 Poids
Le poids de chaque quille avec un revêtement en plastique ne doit pas être inférieur à 3 livres et 6 onces (1531 grammes) et pas plus de 3 livres et 10 onces (1645 grammes).

Les goupilles d'un ensemble doivent être uniformes en apparence, y compris la construction, le matériau, la finition, les étiquettes et les marques sur le «col» des broches, le degré d'usure.

3.3 Équilibrage
Le centre de gravité de l'une des dix broches ne doit pas être plus de 5-60 / 64 pouces et pas moins de 5-40 / 64 pouces du bas des broches.

3.4 Teneur en humidité
La teneur en humidité de l'une quelconque des dix épingles doit être d'au moins 6% et d'au plus 12%. Dans le cas de broches multicouches, la teneur en humidité des couches composites des bols au moment de la liaison ne doit pas différer de plus de 2%.

3.5 Finition
La surface en bois des broches massives ou multicouches doit avoir une finition communément utilisée. Ce revêtement de la surface des bols doit être clair (clair) et / ou coloré avec un pigment blanc. Ceci ne s'applique pas au marquage sur le "cou" des quilles. Le revêtement standard des surfaces en bois avec une épaisseur de film de 0,004 pouces est autorisé.

NOTE: dans les tournois sanctionnés, les épingles de couleur sont autorisées, à condition qu'elles soient toutes identiques dans l'ensemble.

3.6 Conception et dimensions hors tout
La hauteur de chaque épingle devrait être 15 pouces 2/64 pouces.

Toutes les broches doivent être munies d'un support de base en plastique approuvé ou d'un insert en plastique (ou d'un insert en fibre) d'un diamètre extérieur d'au moins 2 pouces.

Base, in. Diamètre nominal de la partie plate, po Diamètre maxi de la partie plate, po Diamètre minimal de la partie plate, en ..




Le sommet de la cuvette devrait être fait sous la forme d'un arc uniforme avec un rayon de courbure de 1,273 pouces 2/64 (0,031) pouces.

La tolérance de diamètre ne doit pas dépasser 2/64 (0,031) pouces.

La transition conique entre les différentes parties du bol doit être progressive, de sorte que toutes les lignes forment une belle courbe lisse.

Aucune des parties de la base ne doit dépasser au-delà du montage de la base, mais une partie de la base près de la fixation peut avoir une dépression de pas plus de 0,025 pouces. Toutes les broches doivent être arrondies en usine au bord extérieur de la base avec un rayon de 5/32 (0,156) sur 2/64 (0,031) pouces. Le diamètre de la base sans bord arrondi ne doit pas dépasser 2 pouces.

4. Spécification des boules de bowling

4.1 Matériel
Une boule de bowling standard doit être faite de matériau composite non métallique et doit répondre aux spécifications de poids, taille et spécifications de l'équilibre.

L'utilisation de dispositifs mobiles dans une boule de bowling est interdite, sauf qu'il est permis d'insérer n'importe quel dispositif pour changer la distance entre les doigts ou la taille des trous pour les pouces et autres doigts, à condition qu'un tel dispositif assure sa fixation rigide pendant le lancer Il ne peut pas être retiré de la balle sans dommage. . Sur toute la surface de la partie lubrifiée des voies, un type de graisse et le fabricant doivent être utilisés. Lors de la réalisation de la compétition, le même lubrifiant et les mêmes méthodes de traitement doivent être utilisés pour lubrifier les pistes.)

Il est interdit d'insérer une boule de métal ou toute autre substance différente de la matière première de la balle utilisée dans sa fabrication. En outre, tout changement dans la balle entraînant la sortie de ses paramètres de poids ou l'équilibrage au-delà de la plage spécifiée dans les spécifications n'est pas autorisé, et l'utilisation de ces balles dans les compétitions tenues sous les auspices de la WTBA est strictement interdite.

Pour percer les trous de la balle peut être inséré des bouchons spéciaux. Il est permis d'insérer dans la balle différents indicateurs, marquages, à condition qu'ils affleurent la surface extérieure de la balle. Dans tous les cas, ils doivent être constitués d'un matériau similaire (mais pas nécessairement identique) de la balle. La surface extérieure ne doit contenir aucun corps étranger.

Ces restrictions s'appliquent également à la fabrication et / ou au raffinement de la balle, à condition que cela ne s'applique pas à la surestimation délibérée du poids pendant le processus de fabrication des balles, l'installation des inserts ou les réparations qualifiées.


4.2 Poids et taille
La circonférence et le poids de la balle ne doivent pas dépasser respectivement 27 pouces (686 mm) et 16 livres (7,25 kg). Le diamètre de toute boule devrait être constant.

Sur la surface de la balle il ne doit pas y avoir de dépressions ou de rainures, à l'exception des trous ou des renfoncements pour sa capture, des inscriptions et des numéros d'identification, des éclats accidentels ou des points d'usure.

4.3 Les paramètres à mesurer sur le site:


a) Poids brut. Ne devrait pas être plus de 16 livres (7,25 kg).

b) Trous ou rainures pour la préhension. Leur nombre ne doit pas dépasser 5 (cinq).

c) Une ouverture pour l'équilibrage est autorisée. Son diamètre ne doit pas dépasser 1 1/4 pouces (31,8 mm).

d) Les trous de ventilation pour les doigts et / ou les trous pour les pouces sont autorisés. Leur diamètre ne doit pas dépasser 6,4 mm (1/4 pouce).

e) Une ouverture d'inspection est autorisée. Son diamètre ne doit pas dépasser 5,9 pouces (15,9 mm) et sa profondeur - 3,2 mm (1/8 pouce).

f) Déséquilibre statique. Ne pas dépasser les tolérances spécifiées ci-dessous.

g) La dureté de la balle. En conformité avec les exigences énumérées ci-dessous.


4.4 Paramètres qui n'ont pas besoin d'être mesurés sur le lieu du tournoi:

a) La longueur du cercle de boules de bowling

b) Coefficient de friction dynamique

c) les exigences d'étiquetage.

4.5 Équilibrage
Les balles doivent être construites et percées de manière à ce qu'au moins 6 de ses côtés soient correctement équilibrés. Lors de l'équilibrage d'une boule de bowling, les écarts suivants sont autorisés:

A. Poids: 10 livres (4,53 kg) ou plus:

a) La différence entre la moitié supérieure de la balle (le côté avec les trous pour les doigts) et la moitié inférieure (tout le côté opposé au côté avec les trous pour les doigts) ne dépasse pas trois (3) onces (85 grammes).

b) La différence entre les côtés à droite et à gauche des trous pour les doigts, entre les côtés à l'avant et derrière les trous pour les doigts ne dépasse pas une (1) once (28 grammes).

c) La différence entre les deux moitiés d'une balle forée sans trou de pouce ne dépasse pas une (1) once (28 grammes).

d) La différence entre les deux moitiés d'une balle forée sans trous ni rainures pour les doigts ne dépasse pas une (1) once (28 grammes).

e) La différence entre les deux moitiés d'une balle utilisée sans trou ou rainure ne dépasse pas une (1) once (28 grammes).

B. Poids: 4,53 à 3,62 kg (10 à 8 livres):

a) La différence entre la moitié supérieure de la balle (le côté avec les trous pour les doigts) et la moitié inférieure (tout le côté opposé au côté avec les trous pour les doigts) ne dépasse pas deux (2) onces (57 grammes).

b) La différence entre les côtés à droite et à gauche des trous pour les doigts, entre les côtés à l'avant et derrière les trous pour les doigts ne dépasse pas les 3/4 onces (21 grammes).

c) La différence entre les deux moitiés d'une balle forée sans trou de pouce ne dépasse pas les 3/4 d'once (21 grammes).

d) La différence entre les deux moitiés d'une balle perforée sans trous ou rainures pour les doigts ne dépasse pas les 3/4 onces (21 grammes).

e) La différence entre les deux moitiés d'une balle utilisée sans trou ou rainure ne doit pas excéder 3/4 d'once (21 grammes).

B. Poids: moins de 8 livres (3,62 kg):

a) La différence entre la moitié supérieure de la balle (le côté avec les trous pour les doigts) et la moitié inférieure (tout le côté opposé au côté avec les trous pour les doigts) ne dépasse pas les 3/4 d'once (21 grammes).

b) La différence entre les côtés à droite et à gauche des trous pour les doigts, entre les côtés à l'avant et derrière les trous pour les doigts ne dépasse pas les 3/4 onces (21 grammes).

c) La différence entre les deux moitiés d'une balle forée sans trou de pouce ne dépasse pas les 3/4 d'once (21 grammes).

d) La différence entre les deux moitiés d'une balle perforée sans trous ou rainures pour les doigts ne dépasse pas les 3/4 onces (21 grammes).

e) La différence entre les deux moitiés d'une balle utilisée sans trou ou rainure ne doit pas excéder 3/4 d'once (21 grammes).

4.6 Dureté
La dureté de la surface de la boule de bowling utilisée dans toute compétition sous les auspices de la FIQ, WTBA, doit être d'au moins 72 unités lorsqu'elle est mesurée avec un testeur de dureté "D" à température ambiante.

NOTE: La dureté de la surface de la bille doit être mesurée à l'aide d'un mesureur de dureté équipé d'un indicateur manuel, connu sous le nom de "testeur de dureté" D "".

La procédure de test de dureté est la suivante:
Trois mesures sont faites à des points équidistants les uns des autres le long de la circonférence de la balle. Les mesures commencent dans la zone de forage du trou de la balle, tandis que la sonde de dureté est perpendiculaire, c'est-à-dire à un angle de 90 degrés par rapport à la surface de la balle. Les résultats des trois mesures sont ajoutés et la valeur obtenue est divisée par 3. La valeur finale est la dureté de la surface de la bille lorsqu'elle est mesurée avec un indicateur de dureté "D". Toutes les mesures sont prises à température ambiante, qui, généralement, peuvent être déterminées par les sensations pendant le toucher de la balle. Si vous effectuez des mesures de dureté immédiatement après que le ballon a été amené d'un gel ou d'une zone à haute température, les résultats de mesure ne seront pas exacts.