This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Bowling Bowling articles Règles de bowling Règles complètes de bowling


AVANT-PROPOS

Les règles complètes du bowling sont obligatoires pour tous les événements organisés sous l'égide ou avec la sanction (permission) de la Fédération des sports de bowling en Russie. Ces règles énoncées dans les Chapitres I-II sont conformes aux règles de l'Association Internationale de Tening Bowling (WTBA) et sont utilisées dans toutes les compétitions internationales organisées sous les auspices ou avec les sanctions de la WTBA ou dans les fédérations nationales de quilles. , inclus dans le WTBA.

"Toutes les dix épingles officielles sont tenues sur des pistes et en utilisant des équipements dont les dimensions et les paramètres de pondération sont conformes aux règlements WTBA, ainsi qu'aux règles et règlements WTBA relatifs à cette question."

Toutes les pistes qui sont censées être utilisées dans des tournois approuvés (autorisés) par le Service fédéral de sécurité (FSB) doivent être certifiées par les spécialistes FSB pour la conformité aux normes ABC / WIBC.

TABLE DES MATIÈRES

Chapitre I Règles générales du jeu

Chapitre II Spécifications de l'équipement

1. Spécification des pistes de bowling
2. Exigences pour le traitement des pistes
3. Spécification des quilles de bowling
4. Spécification des boules de bowling

Chapitre I Règles générales du jeu

Règle 1. Jeu - Définition
Le jeu de bowling dans le système de dix broches se compose de dix cadres. Le joueur lance deux balles dans chacune des neuf premières images, à moins que le coup ne soit le premier coup. Dans le dixième cadre, le joueur lance trois balles si un coup ou un tour est compté. Chaque image doit être complétée par le joueur dans l'ordre habituel.

NOTE: pour les compétitions par équipes dans le système Bakker, chaque joueur de l'équipe effectue tous les coups de balle consécutifs dans un jeu jusqu'à ce que les dix images soient complétées.

L'envoi correct de la balle est un lancer au cours duquel la balle quitte l'endroit où se trouve le joueur et franchit la ligne de faute sur la piste de jeu. Un score est compté pour chaque lancer, à moins qu'un «envoi erroné de la balle» ne soit réclamé. Le lancer de la balle doit être fait seulement à la main. Vous ne pouvez utiliser aucun périphérique attaché ou appliqué à la balle, qui peut effectuer une fonction auxiliaire sur le lancer ou qui est une partie mobile pendant le lancer.

Règle 2. Jeu - points de pointage
Sauf quand une frappe a lieu au premier lancer, le nombre de quilles renversées par le joueur au premier lancer est marqué dans un petit carré dans le coin supérieur gauche du cadre correspondant sur le moniteur, et le nombre de quilles abattu par le deuxième balle est marqué dans le coin supérieur droit du cadre. Si aucune des quilles du cadre n'est renversée pendant le deuxième lancer de la balle, un tiret (-) est placé dans le champ de marquage. Le score total pour deux tentatives est compté et affiché immédiatement sur le moniteur.

Règle 3. "Frapper"
Si, au premier lancer de la balle dans le cadre, l'ensemble des épingles est abaissé, la frappe est comptée. La grève est marquée du signe (X) dans un petit carré dans le coin supérieur gauche du cadre correspondant. Un coup est estimé à 10 points plus le nombre de quilles abattu par le joueur pour les deux lancers de balle suivants.

Règle 4. "Double"
Deux coups consécutifs sont appelés doubles. Dans ce cas, le premier coup reçoit 20 points plus le nombre de quilles abattu par le joueur au premier lancer de la balle immédiatement après le deuxième coup.

Règle 5. "Triple"
Trois coups consécutifs sont appelés triples. Dans ce cas, 30 points sont attribués pour la première grève. Afin d'obtenir le nombre maximum de points égal à 300, le joueur doit battre systématiquement 12 coups.

Règle 6. "Pièce de rechange"
Spae est compté si les quilles restant à tenir après le premier lancer de la balle sont renversées au deuxième lancer de la balle dans ce cadre. Le spin est indiqué par le signe (/) dans le coin supérieur droit du cadre correspondant. Dans ce cas, 10 points sont attribués pour la bêche plus le nombre de quilles abattu par le joueur au lancer suivant de la balle.

Règle 7. Effacer le cadre
Si le joueur ne parvient pas à abattre les 10 épingles pour deux lancers de balle dans un cadre, cela s'appelle un cadre ouvert, à moins que les épingles qui continuent à se tenir après le premier lancer de la balle forment un "split".

Règle 8. "Split"
Split est la position de plusieurs épingles laissées debout après le premier lancer de la balle, dans lequel les premières (têtes) broches sont tombées et:

Au moins une épingle est tombée entre deux épingles ou plus, par exemple entre la 7ème et la 9ème ou la 3ème et la 10ème.

Au moins une broche est tombée juste devant deux ou plusieurs broches, par exemple 5-6.

REMARQUE: La division est généralement indiquée sur le moniteur par (O).

Règle 9. Le style du jeu
Le jeu est joué sur deux pistes (une paire), adjacentes les unes aux autres. Les membres des équipes concurrentes, troïkas, couples ou joueurs indépendants doivent concourir dans le même ordre dans une même séquence sur une seule piste dans l'ordre habituel, et passer à une autre piste pour la trame suivante jusqu'à ce que cinq images soient jouées sur chacune des deux pistes.

NOTE: pour les jeux d'équipe sur le système Bakker, les membres des équipes en compétition, le trio et les paires jouent au bowling de manière séquentielle et dans l'ordre approprié et les images consécutives dans le même jeu. Les équipes doivent changer de parcours en quelques dizaines de trames.

Règle 10. Corriger les épingles
Un lancer de balle est considéré comme parfait lorsque le joueur a envoyé le ballon et que cette balle a franchi la ligne de faute. Chaque résultat est compté, sauf si la balle est déclarée erronée. Le lancer de la balle doit être effectué uniquement à la main. Il est interdit d'utiliser des dispositifs dans la balle elle-même ou attachés à celle-ci, qui sont déconnectés après le lancer, ou qui se déplacent pendant le lancer.

NOTE: Un joueur peut utiliser un équipement spécial pour aider à capturer et lancer une balle s'il remplace complètement une main amputée ou handicapée ou sa partie principale.

On croit que le joueur a renversé les broches correctement, si les conditions suivantes sont remplies:
Les quilles sont tombées ou ont décollé du sol sous l'action d'une balle ou de quelques quilles.
Les quilles sont tombées ou ont volé de la plate-forme par l'action des quilles rebondissant sur le mur latéral ou le tailboard.
Les quilles sont tombées ou ont décollé du sol sous l'action de quilles rebondissant sur la planche de nettoyage quand il était sur le sol avant de nettoyer les épingles frappées.
Les quilles qui se penchaient et s'appuyaient contre la paroi du marteau ou du panneau latéral.

Toutes ces épingles sont considérées abattues et doivent être retirées du site jusqu'au prochain lancer de la balle.

Règle 11. Abattage incorrect (non autorisé) des épingles
Si l'un des événements suivants se produit, le jet de balle est compté et le knockdown suivant n'est pas:
La balle sort du chemin pour atteindre les épingles.
La balle rebondit sur le hayon.
Le squelette rebondit après contact avec le corps, les mains ou les pieds de la personne en charge de la mise en place des épingles.
Il y a un contact entre les quilles et le dispositif de réglage des broches mécaniques.
Toute épingle tombe lorsque vous retirez les épingles cassées.
Toute broche tombe lorsque vous contactez la personne en charge du réglage des broches.
Le joueur enfreint les règles.

Le lancer de la balle est effectué lorsque les bols renversés ne sont pas retirés de la piste ou de la gouttière et que la balle touche ces goupilles avant de quitter la surface de la piste.

Si un pin-down incorrect se produit et que le joueur est admissible à des tirs de balles supplémentaires dans le cadre donné, la broche ou les quilles ratés doivent être placées à l'endroit où ils se trouvaient à l'origine.

Règle 12. Skittles - mauvaise installation
Si, lors du premier ou du deuxième lancer de la balle, immédiatement après le lancer, il s'avère qu'une ou plusieurs épingles sont incorrectement installées, mais que toutes les épingles nécessaires sont disponibles, ce lancer de balle et le résultat correspondant sont comptés. La responsabilité de déterminer l'exactitude de l'installation des broches incombe au joueur lui-même. Avant de lancer, un joueur qui a remarqué un réglage incorrect des broches doit insister sur leur installation correcte, sinon le réglage initial des broches sera considéré comme correct.

Il est interdit de changer la position des épingles laissées debout après avoir lancé la balle. Cela signifie que si les broches sont déplacées par le dispositif de réglage des broches mécaniques, elles doivent rester à leur nouvel emplacement et leur permutation manuelle est interdite.

Règle 13. Skittles - rebond
S'il y avait un rebond des épingles, et elles sont restées sur la piste, alors ces épingles sont considérées non renversées.

Règle 14. Quilles - lesquelles sont considérées abattu?
Seules ces épingles peuvent être comptées, qui ont été effectivement renversées ou complètement déplacées de la surface de jeu de la piste en raison du bon lancer de la balle.

Règle 15. Quilles - remplacement
En cas de casse ou d'autres dommages aux quilles pendant le jeu, cette épingle doit être remplacée par une autre, dont l'état et le poids sont aussi proches que possible des autres épingles du kit utilisé. La nécessité de remplacer les épingles est déterminée par les officiels de ce tournoi.

Règle 16. La mauvaise balle
La balle est déclarée erronée dans l'un des cas suivants:
Immédiatement après que la balle est lancée (et jusqu'à ce que la prochaine balle soit lancée dans le même chemin), il s'avère qu'une ou plusieurs des broches sont manquantes dans le kit.
La personne responsable du réglage des épingles touchera les épingles dressées avant que la balle ne se darde sur les épingles.
La personne en charge du réglage des épingles enlève ou touche les épingles tombées avant qu'elle ne s'arrête.
Le joueur fait rouler la balle sur la mauvaise piste ou à son tour. Ou un joueur de chaque équipe sur une paire de pistes envoie la balle hors de son chemin.
La présence d'une interférence physique par un autre joueur, un spectateur ou un objet en mouvement ou la personne en charge de la mise en place des épingles, pendant que la balle est lancée et avant qu'elle ne soit complétée. Dans ce cas, le joueur blessé peut soit être d'accord avec le résultat de ce lancer, soit déclarer que la balle est fausse.
Toute épingle se déplace ou tombe lors de l'envoi de la balle, mais avant que la balle n'atteigne les quilles.
La balle envoyée frappe un objet étranger.

Lorsque la balle est déclarée erronée, le paquet ne compte pas. Toutes les épingles qui se tenaient quand la balle a été déclarée fausse, devraient être réarrangées, et le joueur obtient l'occasion de rouler la boule encore.

Règle 17. Un lancer de balle sur un mauvais chemin (pour les compétitions officielles)
NOTE: conformément aux règles de l'ETBF et du Service Fédéral de Sécurité, toutes les compétitions officielles se déroulent en mode sportif (système de ligue), deux, trois ou quatre participants s'affrontent sur une paire de pistes (le nombre de participants sur une paire de pistes ne peut pas changer pendant une compétition) ;

Chaque jeu est joué par les participants sur une paire de pistes.

Après un, deux matchs (pas plus), tous les participants sur la commande de l'arbitre passent à d'autres paires de pistes.

Quand une balle est déclarée incorrecte, le joueur ou les joueurs doivent rouler sur la bonne piste dans les cas suivants:

Un joueur lance la balle sur le mauvais chemin.

Un joueur de chaque équipe sur une paire de pistes lance la balle sur la mauvaise piste. Si plusieurs joueurs de la même équipe lancent à leur tour la balle sur la mauvaise piste, alors cette trame sera finie sans modifications. Toutes les images suivantes doivent commencer sur le bon chemin.

Règle 18. Définition d'une faute (violation)
Une faute est fixée si le joueur bouge ou disparaît au-dessus de la ligne de faute par n'importe quelle partie de son corps, et touche également n'importe quelle partie de la piste, de l'équipement ou de la structure pendant ou après le lancer du ballon.

Une balle est considérée être dans le jeu jusqu'à ce que le même ou un autre joueur prenne une place pour faire le prochain lancer de la balle.

Règle 19. Infraction intentionnelle (faute)
Si le joueur dans son propre intérêt enfreint les règles intentionnellement, le résultat de ce lancer de balle par ce joueur est annulé, et les autres tirs dans ce cadre pour ce joueur ne sont pas autorisés.

Règle 20. Calcul de la violation des règles pendant le rôle
Lors de la fixation d'une violation (faute), le lancer de la balle est compté, mais les quilles tirées avec ce lancer ne sont pas comptées. Si le joueur qui a commis la faute a droit à des lancers de balle supplémentaires dans ce cadre, les quilles frappées par la balle lors de l'enregistrement d'une faute doivent être réinstallées.

Règle 21. Une faute évidente
La faute est fixe, même si elle n'est pas déterminée par un dispositif automatique d'enregistrement des fautes ou par un juge, mais la faute est évidente pour les personnes suivantes:

Pour les deux capitaines (représentants) ou un ou plusieurs joueurs des équipes participantes.

Pour les officiels qui regardent le match et marquent.

Pour le responsable du tournoi

Règle 22. Faute - protestation
Après l'annonce d'une faute, les réclamations ne sont pas acceptées sauf dans les cas suivants:

Il est prouvé qu'il y a des échecs dans le fonctionnement du dispositif automatique pour enregistrer une faute.

Il y a des preuves solides que le joueur n'a pas commis de faute.

NOTE: comme preuve, le cinéma et le tir vidéo peuvent être utilisés, mais seulement si le juge principal de la compétition est averti de la protestation avant que le prochain joueur ne se lance dans ce jeu et qu'une vision immédiate de l'épisode controversé soit possible.

Les films et les vidéos soumis après la fin des jeux ne sont pas acceptés et ne peuvent pas servir de base pour le dépôt d'une réclamation et / ou d'un appel. Dans ce qui précède, la situation concernant la protestation doit être immédiatement notifiée au juge en chef de la compétition, les protestations ne sont prises que par les joueurs et / ou leurs représentants officiels.

Règle 23. Le bal conditionnel
Dans le cas de dépôt d'une réclamation, dont l'objet est une faute, la chute correcte des épingles ou la mauvaise balle, et qui ne peut être immédiatement résolue par les officiels responsables du tournoi, le joueur doit dropper la balle conventionnelle ou rejouer le cadre.

Dans le cas d'une situation controversée au premier lancer du joueur dans n'importe quel cadre, ou au deuxième lancer du joueur dans le dixième cadre après la frappe au premier lancer dans le dixième cadre:

Si la situation controversée est résolue indépendamment du fait que le joueur commette une faute ou non, ce joueur doit compléter le cadre, et ensuite lancer la balle conditionnelle dans un arrangement d'épingle qui résisterait si les quilles controversées ne tombaient pas.

Si l'objet du différend est une baisse incorrecte douteuse de la taille des quilles, le joueur doit compléter le cadre, puis laisser tomber la balle conventionnelle dans un arrangement d'épingle qui se tiendra si les quilles contestées ne sont pas tombées.

Si la situation controversée est résolue, peu importe si la balle devait être déclarée mauvaise ou non, le joueur doit compléter le cadre, puis jouer complètement le cadre controversé.

Si le différend survient lors d'une tentative additionnelle ou au troisième tour de la dixième période, la balle contestée n'est pas attribuée à moins que la situation contestée n'ait été résolue, que la balle ait été déclarée fausse ou non. Dans ce cas, la balle conditionnelle devrait être jetée dans le même arrangement des épingles, qui se tenait lorsque la balle a été lancée, ce qui a fait l'objet d'un différend.

Règle 24. Balle - changer la surface
Changer la surface de la balle pendant les compétitions officielles est interdite.

NOTE: s'il s'avère que le joueur savait à l'avance que ses actions violeraient cette règle, le résultat du jeu, au cours duquel la règle a été violée, est sujet à annulation. En outre, le joueur est exclu de toute participation ultérieure à ces compétitions. Sous la compétition est compris le reste du jeu en cours et tous les jeux suivants du tournoi.

Règle 25. Objets étrangers dans la zone d'approche
L'application de n'importe quelle matière étrangère à n'importe quelle partie de la zone de jeu, qui affecte négativement les conditions normales de jeu des autres joueurs, est interdite. Cette règle s'étend, mais n'est pas limitée à, des substances telles que le talc, la pierre ponce et la résine sur les chaussures, les semelles molles ou les talons laissant des traces dans la zone d'approche. Ne versez pas de poudre de talc dans l'aire de jeu.

NOTE: La zone réservée aux joueurs (l'aire de jeu) doit être déterminée par les organisateurs de la compétition et approuvée par l'arbitre principal en utilisant des méthodes d'identification compréhensibles par les spectateurs. L'accès à la zone de recherche de joueurs (à proximité immédiate de chaque paire de pistes sur laquelle leurs joueurs concourent) est autorisé pour une seule personne (un entraîneur accrédité ou un chef d'équipe), sauf indication contraire.

Règle 26. Erreurs dans la gestion du compte
Les erreurs dans la conduite d'un compte ou le calcul du résultat doivent être corrigés par la personne responsable du tournoi immédiatement après avoir constaté le fait d'une telle erreur. Les situations litigieuses devraient être résolues par une personne spécialement autorisée.

Les réclamations pour des erreurs dans la conduite du compte doivent être soumises au plus tard une heure après la fin de la partie ou du bloc de chaque jour du tournoi, mais avant la remise des prix ou le début du tour suivant, selon la première éventualité.

Chaque cas de dépôt d'une réclamation dans le cadre de cette règle est spécifique, par conséquent, lors de l'examen de chaque protestation particulière, il ne faut pas être guidé par l'expérience de considérer des situations contestables similaires.

NOTES: Après avoir enregistré un compte, il ne peut pas être changé à moins qu'une erreur évidente ait été commise pendant la maintenance du compte et le calcul du score. Les erreurs évidentes doivent être corrigées par le responsable du tournoi immédiatement après leur découverte. Les décisions sur les situations controversées sont prises par la direction du tournoi. Conformément aux règles, la direction du tournoi peut fixer un délai fixe pour corriger les erreurs. Гейм или фрейм (фреймы) в рамках игры, безвозвратно потерянный в ходе подсчета очков, может быть переигран с одобрения руководства турнира, если только такая процедура не запрещена правилами проведения турнира.

Правило 27. Прерванный фрейм, игра
Если вследствие неисправности оборудования дорожек, на которых идет игра, нормальный ход серии может затянуться, руководство турнира может перенести окончание гейма или серии на другую пару дорожек.

Правило 28. Затяжка игры
1. Игроки, готовящиеся выйти на исходную позицию и выполнить бросок шара, должны иметь следующие права и обязанности:

Они могут потребовать освободить ближайшую левую дорожку при выходе на исходную позицию или подготовке к броску шара.

Эти же правила относятся к игроку, готовящемуся выйти на исходную позицию и выполнить бросок шара по ближайшей правой дорожке.

Игроки должны быть готовы к игре, когда подходит их очередь. Они должны выходить на исходную позицию и выполнять бросок без задержки, при условии, что ближайшие к ним дорожки справа и слева свободны.

2. Если игрок не соблюдает правил, оговоренных в параграфе 1, это может быть расценено как затяжка игры. Игрок, не соблюдающий данных правил, должен быть предупрежден уполномоченным официальным лицом турнира следующим образом:

Устное предупреждение за первое нарушение (без штрафа)

За второе и каждое последующее нарушение в любой игре данного блока игр участнику объявляется предупреждение и на него налагается штраф. Штрафом является аннулирование количества сбитых кеглей в данном (на момент вынесения предупреждения) фрейме.

В целях интерпретации применения данного правила, Судья должен специально контролировать любого игрока или команду (в соревнованиях по Беккеру), которые отстают на более чем 4 фрейма от следующих игроков в соревнованиях в индивидуальном разряде или парах; или более чем на 2 фрейма в соревнованиях троек или команд.

При появлении каких-либо вопросов, касающихся применения данного правила, или их отсутствия, в официальных соревнованиях окончательное решение принимает главный судья.

Глава II Спецификация оборудования
Все официальные соревнования по системе десяти кеглей, одобренные ФСБР, должны проводиться с использованием оборудования и инвентаря, сертифицированного уполномоченным представителем ФСБР, и соответствующего Спецификациям WTBA. Подробную информацию о Спецификациях Оборудования и Одобренных Изделиях можно получить у Технического делегата Европейской Федерации Боулинга.

В спецификациях, приведенных ниже, метрические размеры указаны в скобках и даны только для информации. В случае возникновения спорных ситуаций, предпочтение отдается размерам, приведенным в Британской системе единиц. Применяются следующие переводные коэффициенты:

1 дюйм = 25.4 мм
1 фут = 12 дюймов = 304.8 мм
1 фунт = 0.453 кг
1 унция = 28.349 грамм

1. Спецификации дорожек для боулинга

1.1 Состав

Стандартная дорожка для боулинга, включая плоские желоба, отбойники и участок подхода должны быть выполнены из дерева или другого одобренного материала. Однако, кромка площадки для кеглей, задняя планка, отбойники, желоба и молдинги желобов могут быть усилены фиброй или другими синтетическими материалами. Участок подхода должен быть сделан из другого материала в соответствии с приведенными ниже инструкциями.

1.2 Участок подхода
Начиная от линии заступа (но не включая ее) должен быть обеспечен свободный участок подхода длиной не менее 15 футов (4572 мм) и шириной не менее ширины дорожки. На участке подхода не допустимы выбоины, размер которых превышает ? дюйма (6.4 мм).

1.3 Линия заступа
Ширина линии заступа (ошибки) должна быть не менее 3/8 дюймов (9.5 мм) и не более 1 дюйма (25.4 мм). Она должна быть четко размечена или вставлена между дорожкой и участком подхода. Эта линия должна быть по ширине не меньше, чем дорожка; при этом может потребоваться, чтобы эта линия проходила от дорожки до любых стен или стоек, находящихся в пределах досягаемости игрока.

1.4 Устройство определения заступа (фола)
В каждом сертифицированном боулинг-центре должно быть работающее устройство определения заступа (фола) или стойка для судьи, удобно расположенная непосредственно на дорожке, на линии заступа или немного за ней, чтобы судья мог свободно наблюдать за всеми линиями заступа.

1.5 Длина дорожки
Общая длина стандартной дорожки, включая площадку для кеглей, составляет 62 фута 10 3/16 дюйма (19156 мм). Это эталонное значение измеряется от начала дорожки сразу за линией заступа до заднего конца площадки для кеглей (не включая заднюю планку).

Расстояние от начала дорожки сразу за линией заступа до центра позиции для кегли #1 составляет 60 футов ± 1/2 дюйма (18288 ± 13 мм).

Расстояние от центра позиции для кегли #1 до заднего края площадки для кеглей (не включая заднюю планку) составляет 34 3/6 дюймов ± 1/16 дюйма (868.5 ± 1.5 мм).

1.6 Ширина дорожки
Ширина дорожки должна составлять 41 1/2 дюйма ± 1/2 дюйма (1054 ± 12.7 мм).

1.7 Поверхность дорожки
На поверхности дорожки не должно быть каких-либо непрерывных канавок или выступов. Впадины или выпуклости размером более 0.040 дюймов (1 мм) на поверхности дорожки на длине 42 дюйма (1067 мм) не допускаются. Наклон дорожки в поперечном направлении свыше 0.040 дюймов (1 мм) на всей ширине дорожки не допускается.

Вся поверхность дорожки должна иметь одинаковое покрытие. Коэффициент трения всей поверхности дорожки, измеренный утвержденным прибором, не должен превышать 0.29.

1.8 Площадка для кеглей
Площадка для кеглей должна быть полностью выполнена из древесины твердых пород. Применение синтетических материалов полностью или в сочетании с другими материалами возможно, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению.

Концевые доски должны быть скруглены радиусом не более 5/32 дюйма (4 мм). Концевая доска должна быть выполнена из древесины твердых пород или синтетических материалов, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению.

К боковой стороне площадки для кеглей, ближайшей к желобам, может быть прикреплена синтетическая полоска кромки толщиной не более 1/2 дюйма (12.7 мм). Ее длина должна быть не меньше расстояния от точки напротив позиции кегли #1 до шахты. В момент установки на новую концевую доску ее глубина должна быть не менее 1.5 дюйма (38 мм), а при установке на существующую концевую доску — не менее 1 дюйма (25 мм). Она должна устанавливаться вертикально так, чтобы синтетический материал выходил на поверхность площадки для кеглей не более чем на 1/2 дюйма (12.7 мм).

1.9 Задняя планка
К задней части дорожки может быть прикреплена задняя планка толщиной не более 2 дюймов (50.8 мм). Размер плоской игровой поверхности, включая заднюю планку, измеряемый от центров позиций для кеглей #7, 8, 9 не должен превышать 5 дюймов (127 мм).

1.10 Желоба
Желоба должны быть расположены с каждой стороны дорожки и должны начинаться от линии заступа (фола) и проходить параллельно дорожке до шахты.

Ширина дорожки вместе с полукруглыми желобами должна составлять 60 1/8 дюймов 1/8 дюйма (1527 ± 3 мм). Их форма должна быть вогнутой. Глубина желоба по центру при выпуске из производства должна составлять 1 7/8 дюймов (47.6 мм).

Плоские желоба должны быть выполнены из древесины или других материалов, которые прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению. Ширина плоских желобов, включая молдинги должна быть равна 91/4 дюймов ± 1/4 дюйма (235 ± 6.4 мм). От точки напротив позиции кегли #1 или перед ней на расстоянии не более 15 дюймов (381 мм) желоб должен иметь нижнюю поверхность квадратного сечения и должен располагаться ниже поверхности дорожки не менее чем на 1 7/8 дюйма (47.6 мм). Глубина в точке напротив позиций для последнего ряда кеглей должна составлять 3 1/2 дюймов ± 1/8 дюйма (89.0 ± 3.1 мм).

Полоска молдинга, проходящая по всей длине плоского желоба, должна быть надежно прикреплена к днищу плоского желоба. Молдинг может быть полностью выполнен из древесины твердых пород или из синтетических материалов, при условии, что эти материалы прошли соответствующие испытания и были одобрены к применению. Высота по ведущей кромке не должна превышать 7/8 дюйма (33.2 мм) с постепенным увеличением до 1 1/2 дюйма (38.1 мм) в точке напротив позиций для кеглей #7 и 10 (высота измеряется от верхней поверхности плоского желоба до верхней части молдинга). Ширина молдингов должна быть не больше 3/4 дюйма (19 мм). Верхняя выступающая кромка должна быть
скруглена до радиуса 5/8 дюйма ± 1/8 дюйма (15.9 ± 3.1 мм).

1.11 Позиции для кеглей
Все позиции для кеглей, на которые они выставляются, должны иметь четкие обозначения в течение всего срока службы площадки для кеглей. Диаметр позиций должен составлять 2 1/4 дюйма 1/16 дюйма (57.2 ± 1.6 мм).

Позиции должны быть расположены внутри равностороннего треугольника с шагом 12 дюймов ± 1/16 дюйма (304.8 ± 1.6 мм).

Расстояние от центра позиций для 7, 8, 9 и 10 кеглей до шахты (без учета задней планки) должно быть равно 3 дюйма ± 1/16 дюйма (76.2 ± 1.6 мм).

La distance entre le centre des positions des 7e et 10e épingles et le bord latéral de la zone de cheville doit être de 2 3/4 pouces ± 1/4 po (60,3 ± 6,4 mm).

Расстояние от центра позиций для 7 и 10 кеглей до ближайшего отбойника должно быть равно 12 1/6 дюймам ± 1/16 дюйма (306.4 ± 1.6 мм).

Позиция для кегли #1 должна быть расположена на равном расстоянии от обоих краев дорожки и обоих отбойников с допуском ± 1/8 дюйма (± 3.2 мм), а расстояние от ее центра до отбойников должно быть не менее 30 дюймов (762 мм).

Расстояние от центра позиций для 7 и 10 кеглей до ближайшего отбойника должно быть равно 12 1/6 дюймам ± 1/16 дюйма (306.4 ± 1.6 мм).

Для справки расстояние от центра позиции для кегли #1 до перпендикулярной линии, проведенной через центры заднего ряда позиций для кеглей должно составлять 31 3/16 дюймов (792.2 мм), а это же расстояние до шахты (без учета задней планки) должно быть равно 34 3/16 дюймов (868.4 мм).

1.12 Устройства установки кеглей (пинсеттеры)
Боулинг-центры, в которых используются автоматические устройства для установки кеглей, должны обеспечить их ежегодную проверку, заключающуюся в определении правильности установки кеглей. В случае обнаружения отклонений в работе устройств установки кеглей, одобрение таких устройств будет производиться только после устранения всех недостатков.

1.13 Отбойники
Отбойник или боковая перегородка может быть полностью выполнена из древесины твердых пород или из проверенных и одобренных синтетических материалов. Они должны быть установлены параллельно дорожке.

Отбойник должен начинаться от точки напротив или не более чем в 15 дюймах (381 мм) перед позицией для кегли #1 и проходить до стенки заднего амортизатора.

Расстояние между деревянной поверхностью двух отбойников должно составлять 60 1/8 дюйма ± 1/8 дюйма (1527 ± 3 мм).

Высота над поверхностью дорожки должна составлять 20 1/2 дюйма ± 3 1/2 дюйма (521 ± 89 мм).

Отбойники могут иметь однослойное покрытие из усиливающего материала толщиной не более 3/16 дюйма (4.8 мм).

1.14 Шахта
Для дорожек, не имеющих устройств автоматической установки кеглей, расстояние от пола шахты до верхней поверхности дорожки должно быть не менее 10 дюймов (254 мм), а от верхней части мата шахты до верхней части дорожки — не менее 9 1/2 дюймов (241 мм). Ширина шахты от задней кромки дорожки (включая ширину задней планки) до торца заднего амортизатора должна быть не менее 30 дюймов (762 мм). Для дорожек, снабженных устройствами автоматической установки кеглей, данная ширина должна быть не менее 25 дюймов (635 мм). Спецификации зоны шахты для оборудования автоматической установки кеглей разрабатывается специально под конкретное устройство установки кеглей одновременно с выдачей одобрения на его применение.

1.15 Задний амортизатор
Задний амортизатор должен всегда иметь покрытие из черного материала. При этом конструкция заднего амортизатора должна быть такой, чтобы предотвращать отскок (рикошет) кегли на дорожку.

1.16 Разметка или указатели
Разметка или указатели, наносимые на дорожки и участки подхода, должны соответствовать следующим требованиям:

а) В каждой из следующих точек участка подхода (расстояние измеряется до линии заступа) может быть вставлено или нанесено до 7 направляющих ориентиров: 2—6 дюймов (51—152 мм), 9—10 футов (2743—3048 мм), 11—12 футов (3353—3658 мм), 14—15 футов (4267—4572 мм). Каждая серия направляющих ориентиров должна быть параллельна линии заступа (фола), а каждый направляющий ориентир должен быть равномерным, иметь форму круга, диаметр которого не должен превышать ? дюйма (19 мм).

b) À un intervalle de 6 à 8 pieds (1828-2438 mm), jusqu'à 10 points de guidage peuvent être insérés ou appliqués le long de la ligne médiane de la colonne vertébrale et parallèlement à celle-ci sur la voie. Каждый направляющий ориентир должен быть равномерным, иметь форму круга, диаметр которого не должен превышать ? дюйма (19 мм).

в) В точке на расстоянии 12—16 футов (3658—4877 мм) после линии заступа на дорожке могут быть вставлены или нанесены до 7 целей. Каждая цель должна быть равномерной, и может состоять из одной или нескольких стрелок, ромбов, треугольных или прямоугольных указателей. Размеры поверхности покрываемой каждой целью не должны превышать 1 ? дюйма (31.8 мм) в ширину и 6 дюймов (152.4 мм) в длину. Каждая цель должна располагаться на равном удалении от другой, а вместе они должны образовывать единый рисунок.

г) Вставленная разметка или указатели должны быть выполнены из дерева или пластика. Они должны быть вставлены заподлицо с поверхностью участков подхода. При нанесении разметки, это следует делать на неотделанной древесине, после чего разметка должна быть покрыта лаком или аналогичным, прозрачным материалом, который обычно используется для отделки поверхности. Все подобные элементы, выполненные в любом боулинг-центре, должны быть единообразны, как в отношении дизайна, так и по размерам. Такое единообразие должно быть обеспечено, по крайней мере, на естественной паре дорожек.

2. Требования к обработке дорожек
Для всех официальных соревнований, проводимых или санкционированных ФСБР, к обработке дорожек должны применяться следующие требования.

После каждого нанесения кондиционера на смазываемой части дорожки (включая любую часть дорожки обработанную буфером машины для нанесения кондиционера) должно оставаться не менее 5 юнит кондиционера. Sur toute la surface de la partie lubrifiée des voies, il est nécessaire d'utiliser un climatiseur du même type et du même fabricant. При проведении соревнований для смазки дорожек следует применять один и тот же кондиционер и одинаковые методы обработки.

Минимальное и максимальное расстояние обработки, включая часть дорожки обработанную буфером должно быть не менее 28 футов (8535 мм) и не более 45 футов (13715 мм). Данное правило не означает, что рекомендуемое минимальное расстояние обработки составляет 28 футов. Для обработки дорожек можно брать любое значение из диапазона от 28 до 45 футов.

3. Спецификация кеглей для боулинга
В настоящее время при проверке кеглей используются методики одобренные Отделом Технических Спецификаций ABC/WIBC, поэтому все кегли, утвержденные ABC/WIBC, будут утверждены и WTBA.

3.1 Материалы
Кегли, одобренные для использования в игре, должны быть выполнены из высококачественного твердого клена. Каждая кегля может быть сделана из цельного куска, или собрана из двух и более слоев, при условии, что кегли соответствуют данным спецификациям. Все слои должны быть параллельны вертикальной оси кегли. Возможно применение нового и использованного дерева, при условии, что все такие новые и/или переделанные кегли выполнены в соответствии с требованиями спецификаций, установленных WTBA.

3.2 Вес
Вес каждой кегли с пластиковым покрытие должен быть не меньше, чем 3 фунта и 6 унций (1531 грамма) и не больше, чем 3 фунта и 10 унций (1645 граммов).

Кегли из одного комплекта должны быть единообразны по внешнему виду, включая конструкцию, материал, отделку, этикетки и маркировки на «горлышке» кеглей, степени износа.

3.3 Балансировка
Центр тяжести любой из десяти кеглей должен находиться на расстоянии не более 5—60/64 дюймов и не менее 5—40/64 дюйма от донышка кегли.

3.4 Содержание влаги
Содержание влаги любой из десяти кеглей должно быть не менее 6% и не более 12%. В случае использования многослойных кеглей, содержание влаги составных слоев кегли в момент склеивания не должно отличаться более чем на 2%.

3.5 Finition
Деревянная поверхность цельных или многослойных кеглей должна иметь обычно применяемую отделку. Данное покрытие поверхности кегли должно быть прозрачным (светлым) и/или окрашено белым пигментом. Это не относится к маркировке на «горлышке» кегли. Допускаются стандартные покрытия деревянных поверхностей с толщиной пленки 0.004 дюйма.

ПРИМЕЧАНИЕ: в санкционированных турнирах допускается использование цветных кеглей, при условии, что все они одинаковы в пределах всего комплекта.

3.6 Конструкция и габаритные размеры
Высота каждой кегли должна составлять 15 дюймов 2/64 дюйма.

Все кегли должны быть снабжены одобренным пластиковым креплением основания, или пластиковой вставкой (или вставка из фибры) с наружным диаметром не менее 2 дюймов.

Основание, дюймы Номинальный диаметр плоской части, дюймы Максимальный диаметр плоской части, дюймы Минимальный диаметр плоской части, дюймы




Верхняя часть кегли должна быть выполнена в виде равномерной дуги с радиусом закругления 1.273 дюйма 2/64 (0.031) дюйма.

Допуск на диаметр не должен превышать 2/64 (0.031) дюйма.

Конусный переход между отдельными частями кегли должен быть постепенным, чтобы все линии образовывали ровную, красивую кривую.

Ни одна из частей основания не должна выступать за крепление основания, но часть основания около крепления может иметь углубление размером не более 0.025 дюйма. Все кегли должны быть заводское закругление по внешнему краю основания радиусом 5/32 (0.156) дюйма 2/64 (0.031) дюйма. Диаметр основания без учета скругленной кромки не должен превышать 2 дюйма.

4. Спецификация шаров для боулинга

4.1 Материал

Стандартный шар для боулинга должен быть выполнен из неметаллического композиционного материала и должен удовлетворять требованиям спецификаций по весу, размеру и балансировке.

Использование передвижных устройств в шаре для боулинга запрещено, за исключением того, что допускается вставка любого устройства для изменения расстояния между пальцами или размера отверстий для большого пальца и других пальцев, при условии, что такая конструкция данного устройства обеспечивает его жесткую фиксацию во время броска, и оно не может быть удалено из шара без повреждения. . По всей поверхности смазываемой части дорожек необходимо использовать смазку одного типа и производителя. При проведении соревнований, для смазки дорожек следует применять одну и ту же смазку и одинаковые методы обработки.)

Запрещается внедрение в шар металла или любого другого вещества, отличного от исходного материала шара, используемого при его изготовлении. Кроме того, не допускается любое изменение шара, приводящее к выходу его весовых параметров или балансировки за пределы диапазона указанного в спецификациях, а использование таких шаров в соревнованиях, проводимых под эгидой WTBA, категорически запрещено.

Для пересверливания отверстий шара могут быть вставлены специальные пробки. Допускается вставка в шар разнообразных указателей, маркировок, при условии, что они выполнены заподлицо с наружной поверхностью шара. Во всех случаях они должны быть выполнены из материала аналогичного (хотя и не обязательно такого же) исходному материалу шара. На наружной поверхности не должно быть какого-либо постороннего материала.

Данные ограничения также распространяются, как на изготовление, так и/или на любую доработку шара, при условии, что это не относится к сознательному завышению веса в процессе изготовления шара, установки вставок или квалифицированного ремонта.


4.2 Вес и размер
Длина окружности шара и его вес не должна превышать 27 дюймов (686 мм) и 16 фунтов (7.25 кг) соответственно. Диаметр любого шара должен быть постоянным.

На поверхности шара не должно быть углублений или канавок, за исключением отверстий или углублений для его захвата, идентификационных надписей и номеров, случайных сколов или пятен износа.

4.3 Параметры, которые должны быть измерены в месте проведения турнира:


а) Вес брутто. Должен быть не более 16 фунтов (7.25 кг).

б) Отверстия или углубления для захвата. Их количество не должно превышать 5 (пять).

в) Допускается одно отверстие для балансировки. Его диаметр не должен превышать 1 1/4 дюйма (31.8 мм).

г) Допускаются вентиляционные отверстия для пальцев и/или отверстия для большого пальца. Их диаметр не должен превышать 1/4 дюйма (6.4 мм).

д) Допускается одно отверстие для проведения осмотра. Его диаметр не должен превышать 5/8 дюйма (15.9 мм), а глубина — 1/8 дюйма (3.2 мм).

е) Статическая разбалансировка. Не должна выходить за пределы допусков, указанных ниже.

ж) Твердость шара. В соответствии с требованиями, приведенными ниже.


4.4 Параметры, которые не требуется измерять на месте проведения турнира:

а) Длина окружности шаров для боулинга

б) Динамический коэффициент трения

в) Требования к маркировке.

4.5 Балансировка
Шары должны быть сконструированы и просверлены так, чтобы не менее чем 6 его сторон были надлежащим образом уравновешены. При балансировке шара для боулинга допускаются следующие отклонения:

А. Вес: 10 фунтов (4.53 кг) или более:

а) Разность между верхней половиной шара (сторона с отверстиями для пальцев) и нижней половиной (цельная сторона, противоположная стороне с отверстиями для пальцев) не более трех (3) унций (85 грамм).

б) Разность между сторонами справа и слева от отверстий для пальцев, между сторонами спереди и сзади отверстий для пальцев не более одной (1) унции (28 грамм).

в) Разность между любыми двумя половинами просверленного шара без отверстия для большого пальца не более одной (1) унции (28 грамм).

г) Разность между любыми двумя половинами просверленного шара без любых отверстий или углублений для пальцев не более одной (1) унции (28 грамм).

д) Разность между любыми двумя половинами шара, используемого без какого-либо отверстия или углубления — не более одной (1) унции (28 грамм).

Б. Вес: от 10 до 8 фунтов (4.53 — 3.62 кг):

а) Разность между верхней половиной шара (сторона с отверстиями для пальцев) и нижней половиной (цельная сторона, противоположная стороне с отверстиями для пальцев) не более двух (2) унций (57 грамм).

б) Разность между сторонами справа и слева от отверстий для пальцев, между сторонами спереди и сзади отверстий для пальцев не более 3/4 унции (21 грамм).

в) Разность между любыми двумя половинами просверленного шара без отверстия для большого пальца не более 3/4 унции (21 грамм).

г) Разность между любыми двумя половинами просверленного шара без любых отверстий или углублений для пальцев не более 3/4 унции (21 грамм).

д) Разность между любыми двумя половинами шара, используемого без какого-либо отверстия или углубления — не более 3/4 унции (21 грамм).

В. Вес: менее 8 фунтов (3.62 кг):

а) Разность между верхней половиной шара (сторона с отверстиями для пальцев) и нижней половиной (цельная сторона, противоположная стороне с отверстиями для пальцев) не более 3/4 унции (21 грамм).

б) Разность между сторонами справа и слева от отверстий для пальцев, между сторонами спереди и сзади отверстий для пальцев не более 3/4 унции (21 грамм).

в) Разность между любыми двумя половинами просверленного шара без отверстия для большого пальца не более 3/4 унции (21 грамм).

г) Разность между любыми двумя половинами просверленного шара без любых отверстий или углублений для пальцев не более 3/4 унции (21 грамм).

д) Разность между любыми двумя половинами шара, используемого без какого-либо отверстия или углубления — не более 3/4 унции (21 грамм).

4.6 Твердость
Твердость поверхности шара для боулинга, используемого в любом соревновании под эгидой FIQ, WTBA, должна быть не менее 72 единиц при измерении прибором для измерения твердости «D» при комнатной температуре.

ПРИМЕЧАНИЕ: твердость поверхности шара должна измеряться твердомером, снабженным ручным индикатором, который известен под названием «прибор для измерения твердости „D“».

Методика проверки твердости заключается в следующем:
Проводится три измерения в точках, находящихся на равном расстоянии друг от друга по окружности шара. Измерения начинаются в зоне сверления отверстий шара, при этом зонд твердомера располагается перпендикулярно, то есть под углом 90 градусов к поверхности шара. Результаты трех замеров складываются, и полученное значение делится на 3. Итоговое значение является твердостью поверхности шара при измерении твердомером «D». Все измерения проводятся при комнатной температуре, что обычно, может быть определено по ощущениям во время прикосновения к шару. Если вы проводите измерения твердости сразу после того, как шар был принесен с мороза или из зоны с высокой температурой, то результаты измерения будут не точными.