This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Culturologie - T. Gritsenko

Littérature

Doba du 19ème siècle Dans la littérature ukrainienne se trouve tout un ensemble de traditions et d’innovations dans le processus littéraire, la reconnaissance de l’unité des lois naturelles. Le qiu dobula a un classique littéraire avec des fondateurs tels que I. Kotlyarevsky, G. Kvitka-Osnov'yanenko, T. Shevchenko, P. Kulish, M. Kostomarov, Marko Vovchok, Yu. Fedkovich, I. Nechuy-Levitsky, Panas Mirny, M. Staritsky, I. Franco et I. Par exemple, ХІХ art. D'un côté, le tableau se termine par le développement de la nouvelle littérature ukrainienne, et de l'autre côté, de nouvelles images, que vous devez apprendre du XXe siècle.

Yak i dans іnshih єvropeyskih lіteraturah (schopravda de Pevnyi vіdstavannyam dans chasі, ale bіlsh priskoreno) dans doshevchenkіvsky perіod ukraїnskoї lіteraturi skladaєtsya prosvіtitelsky realіzm, sentimentalіzm, preromantizm i romantisme yak osnovnі lіteraturnі par exemple i stilі, formuєtsya nouveau système de poezії Rodova, Drame nd prose hudozhnoї que її Dans les genres musicaux, l’esthétique littéraire est née et la critique littéraire est un peu pensé, les idées créatives sont indivisibles. Processus littéraire dans le dixième siècle persan du 19ème siècle les rivaux peuvent grandir en vain avec l'idée de vidrodzhennya nationale-culturelle, d'illumination idéologique et de romantisme derrière la vigne et des formes artistiques nabuva, signe de la nouvelle littérature européenne.

Zakhіdnoukrainskі land

Vidrodzhennya national-culturel dans les terres occidentales de la première moitié du XIXe siècle vidbuvalosya dans l’esprit du renforcement de la gnita nationale du côté polonais et de l’administration autrichienne dans le schéma Galichiny, des rumunizatsii à Bucovine et des Madarizatsii à Transcarpathie. Elle était indépendante et vivait dans le peuple pour deviner les campagnes esclavagistes de B. Khmelnitsky et l’insurrection de la rébellion S. Nalivajka, M.3aliznyak, I. Gontu. Les heures de l'eau de la saison ukrainienne ont été battues, sonnant, les rituels et les cérémonies de la culture spirituelle traditionnelle du peuple.

Dans les terres occidentales de l'Ukraine, une heure de clignotement des jeunes sera insignifiante. І tous les représentants de okremі ts tsikavilsya à la vie de la population, à la sonorité et au folklore du peuple ukrainien. En pleine idée, ils sont tombés sur le romantisme de la créativité populaire,, a montré un vif intérêt avant la littérature ukrainienne. Des représentants du clergé grecque catholique ont agi par le biais d'activités telles que les initiateurs de telles initiatives. M. Grushevsky, ayant fini, l'Église grecque catholique "est devenue pour l'Ukraine occidentale la même église nationale, telle que l'Église orthodoxe antérieure à Tim Bula".

Parmi les plus éminents représentants du clergé catholique ukrainien, nous réviserons l’idéologie de Barto du métropolite de Lviv (depuis 1816) et l’année du cardinal (le premier cardinal-ukrainien) Mikhail Levitsky. Bin dbav à propos de l'organisation de l'école ukrainienne, voir le catéchisme et amorce pour les écoles populaires. M. Levitsky à la fois avec le chanoine Ivan Mogilnitski qui s’endormit 1816 p. Dans le Premishlya Perche, en Galice, dans le statut d'un certain «Partenariat des prêtres galiciens catholiques grecs», il y avait des livres intitulés «Peut-être écrits ... par mon peuple, vivant dans des villages», afin que je ne puisse pas communiquer avec le grand peuple.

3 par la méthode I. Mogilnitsky éditeur 1816 p. Zrozumiloyu pour les gens de mon livre "Science of Christians", et 1817 p. - "Introduction à la langue slovène-russe." À 1822 p. écrivons en écrivant «grammaire slovène-russe» et dans la langue scientifique «À propos de la langue russe» (1829), apportant la réciprocité à la langue ukrainienne. Tsya pratsya dvіchі a été rendu (1837, 1848) avec un cercle de brochures. Période de développement de la culture ukrainienne 1816-1830 rr. І. Franco signifiant le nom des anniversaires nationaux ukrainiens en Galicie, à l’heure actuelle, à première vue, après avoir été «trivial et froid». Au cours des trois dernières heures, il y a eu plus de 36 livres, brochures et petits dépliants qui bluffaient l’alphabet cyrillique, mon église et des gens de grande portée.

Fundatori de la nouvelle littérature ukrainienne en Galice

L’approbation de masse des movi ukrainiens en Galice a été suscitée par une discussion sur le désir de vivre, plutôt que par le morceau de movi ukrainien, qui a éclaté dans les années 1830. L'épi Іy a quitté le Drukuvannya par l'alphabet polonais vénézuélien polonais (latin) de la chanson folklorique ukrainienne. Les puants m'ont poussé à passer à l'alphabet polonais.

Iroti a conçu l'alphabet polonais de la lettre ukrainienne en souhaitant la bienvenue à Markіyan Shashkevich , après avoir vu la brochure «Alphabet and Absolute» et rédigé un compte rendu critique de la brochure de Y. Lozinsky, «Rusko Visible», que je peux facilement voir. Ainsi, «l'alphabet de la guerre» a éclaté à Galichin, jusqu'au torchis du XXe siècle.

En détail, le mouvement ukrainien, le développement de la littérature ukrainienne et l'implication de la culture ukrainienne en Galicie sur la base du pouvoir, comme je l'imaginais la vie, la façon dont le peuple et l'âme du peuple ukrainien constituent un grand mérite de donner la main. Yakiv Golovatsky, l'un des fondateurs, a écrit: «S'ils étaient galiciens dans les années 30, ils ont emporté les balles jusqu'à la polska “abecadlo”, la bi ruska et le peuple indivisible ont disparu, l'esprit bi-russe (ukrainien) a disparu ”.

Groupe littéraire “ Ruska triitsya ” Bulo otvorene 1833 p. des étudiants formés progressivement au séminaire spirituel de Lviv, Markiyan Shashkevich, Ivan Vagilevich et Yakov Golovatsky. De nombreux jeunes patriotes de leur propre patriotisme enregistrent l'aide du centre culturel national de Galice, le centre en mouvement de la Galice nationale d'Ukraine, de Peremyshlya à Lviv. Gurtok poussé à l'épi des années 1840 rr. et ayant frappé sa dyalnost 1843 p. Je meurs M. Shashkevich.
“Ruska tri_tsya” était ouvertement engagé dans le dyalnistyu culturel et éducatif, tandis que Vlad Vlad attirait l'attention sur celui-ci. Zokrema, le chef du commissariat de police de Lviv, a été suspendu comme suit: «Vous voulez ressusciter à la folie… je suis mort de nationalité russe».

Quelles que soient les difficultés et le manque de flexibilité et les «voyages russes» pour l’acte de naissance supplémentaire de la Serbie, l’ almanach littéraire «Rusalka Dnistrova» (Budapest, 1837) a été observé.

"Mermaid Dnistrovu" Tsisarsky escouade zaboroniiv. Moins de 250 iz 1000 premiers clients ont eu à vendre, faire un don à des amis et à économiser pour vous-même, réservez maintenant

La contribution la plus importante aux anniversaires nationaux ukrainiens, à l’éveil et au développement du 3karpatі zrobiv de mariage national rusiniv-ukrainiens - Oleksandr Dukhnovich - écrivain, professeur, historien, ethnographe, folkloriste, catholique grec. Byn ayant vu pour le peuple ukrainien mon livre de prières, mon manuel, ma grammaire, ma géographie, mon manuel avec des professeurs pour conférenciers. O.Dukhnovich reprenant le folklore ukrainien, après s'être endormi "l'institution littéraire Pryashevskoe" (1850), dans son ensemble, constitue le milieu de la population qui cultive un travail culturel. Byn a écrit la série de poèmes patriotiques de mon peuple, p'os maigre. Naividomu pozіезyu, son credo yogo, Â "main".