This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

2 Timothée 4

Chapitre précédent Index
1 Je vous conjure donc devant Dieu et notre Seigneur Jésus-Christ, qui jugera les vivants et les morts dans sa manifestation et dans son royaume:
2 prêche la parole, infuse dans le temps et non dans le temps, réprouve, interdit, exhorte avec patience et édification.
3 Car il y aura un temps où ils n'accepteront pas de doctrines saines, mais à leur guise, ils choisiront eux-mêmes des professeurs qui flatteraient leur audition;
4 et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront vers des fables.
5 Mais soyez vigilant en tout, supportez les chagrins, faites le travail d'un évangéliste, faites votre ministère.
6 Car je suis déjà en train de devenir victime et l'heure de mon départ est venue.
7 Je me suis engagé dans une bonne action, accompli le parcours, préservé ma foi;
8 et maintenant la couronne de vérité se prépare pour moi, que le Seigneur, le Juge Juste, me donnera ce jour-là; et pas seulement pour moi, mais pour tous ceux qui ont aimé sa manifestation.

9 Essayez de venir chez moi bientôt.
10 Car Dimas m'a quitté, après avoir aimé le siècle présent, et est allé à Thessalonique, de Criscent en Galatie, de Titus en Dalmatie; un Luke avec moi.
11 Prenez la marque et apportez-la avec vous, car j'en ai besoin pour le service.
12 J'ai envoyé Tikhik à Éphèse.
13 Quand tu iras, apporte le criminel que j'ai laissé à Karp, à Troas, et des livres, en particulier ceux en cuir.
14 Alexandre le chaudron m'a fait beaucoup de mal. Que le Seigneur le récompense en fonction de ses actes!
15 Méfiez-vous de lui et de vous, car il s'est fermement opposé à nos propos.

16 À ma première réponse, personne n'était avec moi, mais tout le monde m'a quitté. Oui, cela ne sera pas comptabilisé!
17 Le Seigneur m'est apparu et m'a fortifié de sorte que par moi l'évangile soit confirmé et entendu par tous les païens; et je me suis débarrassé de la gueule du lion.
18 Et le Seigneur me délivrera de tout travail diabolique et sauvera pour son royaume des cieux, que la gloire soit à lui pour toujours. Amen.
19 Salut Prisca et Aquila et la maison de Onesiphorus.
20 Eraste est resté à Corinthe; Trofim, j'ai laissé le patient à Milita.
21 Essayez de venir avant l'hiver. Salutations d'Evulus, de Pud, de Lin, de Claudius et de tous les frères.
22 Le Seigneur Jésus Christ avec ton esprit. Grace est avec toi. Amen.

Chapitre précédent Index