This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Pleurer Jérémie 2

Chapitre précédent Index Chapitre suivant
1 Comment le Seigneur assombrit dans sa colère la fille de Sion! Il a amené la beauté d'Israël du ciel sur la terre et ne s'est pas souvenu des traces de ses pieds le jour de sa colère.
2 Le Seigneur détruisit toutes les demeures de Jacob, n'épargna pas, détruisit dans la colère ses fortifications les filles de Juda, les jeta à terre, rejeta le royaume et ses princes comme impurs:
3 dans le feu de la colère, il a cassé toutes les cornes d'Israël, a retiré sa main droite de l'ennemi et a brûlé sur Jacob comme un feu brûlant, dévorant tout autour de lui;
4 Il a tiré son arc comme un ennemi, dirigé sa main droite comme un ennemi et a tué tout ce qui était désiré pour les yeux; sur le tabernacle des filles de Sion, il répandit sa fureur comme un feu.
5 Le Seigneur devint comme un ennemi, extermina Israël, détruisit toutes ses salles, détruisit ses fortifications et répandit plainte et cri de la fille de Juda.
6 Et il ôta sa clôture, comme au jardin; ravagé son lieu de rassemblement, fait que le Seigneur oublie à Sion les festivités et le sabbat; et indigné, sa colère rejeta le roi et le prêtre.
7 Le Seigneur rejeta son autel, détourna son cœur de son sanctuaire et livra entre les mains de ses ennemis les murs de ses salles; dans la maison du Seigneur, ils étaient bruyants, comme un jour de fête.
8 Le Seigneur résolut de détruire le mur de la fille de Sion, prolongea un verbe, ne détourna pas sa main de la ruine; détruit les fortifications extérieures, et les murs ensemble ont été détruits.
9 Ses portes sont tombées dans le sol; Il a détruit et écrasé leur constipation; son roi et ses princes sont parmi les gentils; la loi n'est pas devenue et ses prophètes ne reçoivent pas de visions du Seigneur.

10 Les anciens de la fille de Sionova sont assis silencieusement sur le sol, ils se lavent la tête de cendre, ils se ceignent d'un sac; leurs vierges de Jérusalem baissèrent la tête sur la terre.
11 Mes yeux étaient crevés par les larmes, mon intérieur était inquiet, mon foie coulait à terre par la mort des filles de mon peuple, quand des enfants et des bébés mourraient de faim au milieu des rues de la ville.
12 Ils disent à leurs mères: "Où sont le pain et le vin?", Mourant, comme les blessés, dans les rues de la ville, se noyant dans le sein de leur mère.
13 Que puis-je vous dire, avec quoi vous comparer, fille de Jérusalem? qu'est-ce que je vous comparerai pour vous consoler, vierge, fille de Sion? car ta plaie est grande comme la mer; qui peut te guérir?
14 Vos prophètes vous ont proclamé vides et faux, et n'ont pas révélé votre iniquité pour éviter votre captivité, et de fausses révélations vous ont parlé et vous ont conduit à l'exil.
15 Les mains passent tout le chemin pour vous, sifflez et secouez la tête à propos des filles de Jérusalem en disant: "Est-ce une ville qui s'appelait la perfection de la beauté, la joie de la terre entière?"
16 Tous vos ennemis vous ont ouvert la bouche, ils ont sifflé et grincé des dents, ils ont dit: «Nous l'avons avalé, c'est seulement ce jour-là que nous avons attendu, nous avons attendu, nous avons vu!
17 Le Seigneur a commis ce qu'il avait déterminé, a accompli sa parole prononcée dans les temps anciens, ravagé sans pitié et laissé l'ennemi se réjouir sur vous, élevé la corne de vos ennemis.
18 Leur coeur crie au Seigneur: le mur de la fille de Sion! verser des larmes jour et nuit avec un ruisseau, ne vous laissez pas reposer, ne baisse pas les yeux.
19 Lève-toi, appelle la nuit, au début de chaque garde; répandre ton coeur comme de l'eau devant la face du Seigneur; tendez-lui les mains sur l'âme de vos enfants, mourant de faim aux coins de toutes les rues.
20 `Regarde, Seigneur, et vois: à qui as-tu fait manger du fruit aux femmes, bébés nourris par elles? que le prêtre et le prophète soient tués dans le sanctuaire du Seigneur?
21 Les enfants et les aînés gisent sur le sol dans les rues; mes vierges et mes jeunes sont tombés par l'épée; Tu les as tués le jour de ta colère, tu les as poignardés sans pitié.
22 Tu as appelé partout, comme en vacances, mes horreurs, et le jour de la colère du Seigneur, personne n'a été sauvé, personne n'a survécu; ceux qui ont été nourris et élevés par moi, mon ennemi détruit. "

Chapitre précédent Index Chapitre suivant