This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

L'alphabet ukrainien a la translittération officielle en lettres latines (tableau)

Украинская официальная транслитерация

La translittération est la transmission exacte des caractères d'une écriture par les caractères d'une autre écriture [1], dans laquelle chaque caractère (ou séquence de caractères) d'un système d'écriture est transmis par le caractère correspondant (ou la séquence de caractères) d'un autre système d'écriture.

Le 27 janvier 2010, le Cabinet des ministres de l'Ukraine a approuvé la translittération officielle de l'alphabet ukrainien en lettres latines, selon le portail du gouvernement .

Ainsi, la lettre ukrainienne Aa correspond au latin Aa, BB - BB, BB - Vv, Gg est transmis au latin Hh, - Gg, DD - Dd, Her - Ee, Her - Ye (au début du mot), c’est-à-dire (dans d’autres positions), Ж - par le composé Zh zh, Зз - Zz, Oi - Yy, II - Ii, Her - par le composé Yi (au début d'un mot), i (à d'autres positions), Yy - Y (au début d'un mot), i (à d'autres positions) .

La lettre Kk est transmise au latin Kk, Ll - Ll, mm - Mm, HH - Nn, Oo - Oo, PP - Pp, PP - Rr, Cc - Ss, TT - Tt, Uy - Uu, ф - Ff, - Kh kh , Ts - par le message Ts ts, hh - par la connexion Ch ch, Шш - par la connexion Sh sh, Щ Щ - par le message Shch shch, Yuyu - par la connexion Yu (au début du mot), uu (à d'autres positions), Yaya - par la connexion Ya (au début du mot) ), entre autres (dans d’autres postes).

La combinaison de lettres "zg" est reproduite en latin sous la forme "zgh" (par exemple, Zgorani - Zghorany, Rosgon - Rozghon) par opposition à "zh" - la correspondance de la lettre ukrainienne "z".

Quant au signe souple et à l'apostrophe, ils ne sont pas transmis en lettres latines.

La translittération des noms de famille et des noms de personnes et des noms géographiques est réalisée en reproduisant chaque lettre en lettres latines.

Украинская официальная транслитерация

Tableau de translittération de l'alphabet ukrainien en lettres latines

Pour la translittération, il est également pratique d’utiliser le traducteur en ligne officiel.

Via lviv1256.com et wiki