This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Esther 1

Index Chapitre suivant
1 Et c’était à l’époque d’Artaxerxès - cet Artaxerxès régnait dans cent vingt-sept régions, de l’Inde à l’Éthiopie -
2 tandis que le roi Artaxerxès s'assit sur son trône royal, qui est à Suse, la ville du trône,
3 la troisième année de son règne, il organisa un festin pour tous ses princes et pour ses serviteurs, pour les principaux commandants des troupes perses et médianes et pour les dirigeants de sa région,
4 montrant la grande richesse de son royaume et l'excellente splendeur de sa grandeur [plusieurs] jours, cent quatre vingt.
5 À la fin de ces jours, le roi organisa un festin de sept jours dans la cour de la maison royale pour son peuple, qui se trouvait dans la capitale, Suse, de la plus grande à la petite.
6 Des étoffes de laine blanche, de papier et de couleur yachton, retenues par un fin lin et des cordons violets, suspendues à des anneaux d'argent et à des piliers de marbre.
7 Sur la plate-forme se trouvaient des caisses d'or et d'argent recouvertes de pierres vertes et de marbre, de nacre et de pierres noires.
8 Les boissons servies étaient dans des vases d'or et divers vases, évalués à trente mille talents; et le vin du roi était abondant, selon la richesse du roi. Boire [était] décemment, sans contrainte, car le roi donnait un tel ordre à tous les gouverneurs de sa maison, afin qu'ils le fassent selon la volonté de chacun.
9 Et la reine Astin a également fait un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Artaxerxès.

10 Le septième jour, lorsque le vin amusa le cœur du roi, il dit à Meguman, Bizf, Harbon, Bigf et Avagf, Zephar et Karkas, les sept eunuques qui ont servi devant le roi Artaxerxes,
11 de sorte qu'ils apportent la reine Astin devant le roi dans la couronne royale afin de montrer sa beauté aux peuples et aux princes; parce qu'elle était très belle.
12 Mais la reine Astinus ne voulait pas venir par ordre du roi, [annoncé] par des eunuques.
13 Et le roi était très en colère, et sa fureur a pris feu en lui. Et le roi dit aux hommes sages qui connaissent les temps anciens, car les actes du roi ont été accomplis devant tous ceux qui connaissent la loi et les droits,
14 ses proches [étaient alors]: Karshen, Shefar, Admafa, Tarsis, Meres, Marsen, Memuhan - les sept princes de Persian et de Media qui pouvaient voir la face du roi [et] étaient les premiers dans le royaume:
15 que faire de la loi avec la reine Astinh pour ce qu’elle n’a pas fait selon la parole du roi Artaxerxès [annoncé] par des eunuques?
16 Et Memuhan dit devant le roi et les princes: La reine Astin n'était pas coupable envers le roi seul, mais devant tous les princes et devant toutes les nations qui sont dans toutes les régions du roi Artaxerxès;
17 parce que l’acte de la reine atteindra toutes les femmes, qui négligeront leur mari et diront: le roi Artaxerxès a ordonné que la reine Astin soit amenée devant elle, mais elle n’y est pas allée.
18 Maintenant, les princesses de Perse et de Médias qui ont entendu parler de l’acte de la tsarine en parleront de même à tous les princes du roi; et la négligence et le chagrin suffiront.
19 Si cela plaît au roi, laissez le décret du roi sortir de lui et s’inscrire dans les lois du persan et du médian et ne pas être annulé, Astinus n’ira pas devant le visage du roi Artaxerxès et le roi transférera la dignité royale à un autre, qui est meilleur qu’elle.
20 Quand ils entendent parler de ce décret du roi, qui sera distribué dans tout son royaume, si grand soit-il, toutes les femmes honoreront leur mari, du plus petit au plus grand.
21 Et cette parole a plu aux yeux du roi et des princes; et le roi fit selon la parole de Memukhan.
22 Et il envoya des lettres à toutes les régions du roi, écrites dans chaque région par ses lettres et à tous les peuples dans sa langue, afin que chaque mari fût un maître chez lui et que ceci soit annoncé à chacun dans sa langue naturelle.

Index Chapitre suivant