This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Jean 4

Chapitre précédent Index Chapitre suivant
1 Mais quand Jésus a appris que les pharisiens avaient entendu parler, il était plus apte à acquérir des disciples et à baptiser que Jean,
2 bien que Jésus lui-même n'ait pas baptisé, mais ses disciples,
3 Il a quitté Juda et est retourné en Galilée.

4 Il était nécessaire qu'il passe par la Samarie.
5 Il vient donc dans la ville de Samarie, appelée Sychar, près d'un morceau de terre donné à Jacob par son fils Joseph.
6 Il y avait un puits de Jacob. Jésus, ayant travaillé depuis le chemin, s'assit au puits. Il était environ six heures.
7 Une femme vient de Samarie pour puiser de l'eau. Jésus lui dit: donne-moi à boire.
8 Pour ses disciples sont allés à la ville pour acheter de la nourriture.
9 La Samaritaine lui dit: comment, étant juif, me demande-t-il de boire à moi, le Samaritain? car les Juifs ne communiquent pas avec les Samaritains.
10 Jésus lui répondit: si tu connaissais le don de Dieu et qui te dit: donne-moi à boire, tu le demandes toi-même et il te donnera de l'eau vive.
11 La femme lui dit: Monsieur! vous n'avez rien à dessiner, mais le puits est profond; où avez-vous eu l'eau vive?
12 Êtes-vous vraiment plus que notre père Jacob, qui nous a donné ce puits et en a bu lui-même, à la fois ses enfants et son bétail?
13 Jésus lui répondit: tous ceux qui boivent cette eau auront encore soif,
14 mais quiconque boit l'eau que je lui donnerai, il n'aura pas soif éternelle; mais l'eau que je lui donnerai deviendra en lui la source d'eau qui coule dans la vie éternelle.
15 La femme lui dit: Monsieur! donnez-moi cette eau pour que je n'aie pas soif et que je ne vienne pas ici pour dessiner.
16 Jésus lui dit: va, appelle ton mari et viens ici.
17 La femme a répondu: Je n'ai pas de mari. Jésus lui dit: tu as dit la vérité, tu n’as pas de mari,
18 car tu avais cinq maris, et celui que tu as maintenant n'est pas ton mari; c'est vrai vous avez dit.
19 La femme lui dit: Seigneur! Je vois que tu es un prophète.
20 Nos pères ont adoré sur cette montagne, et vous dites que le lieu où vous devriez adorer est à Jérusalem.
21 Jésus lui dit: Crois-moi, le moment vient où tu n'adoreras pas le Père, à la fois sur cette montagne et non à Jérusalem.
22 Vous ne savez pas à quoi vous vous adressez, mais nous savons ce que nous saluons pour le salut des Juifs.
23 Mais le temps viendra et c'est déjà le moment où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité, car le Père cherche ces adorateurs pour lui-même.
24 Dieu est esprit, et ceux qui l'adorent doivent l'adorer en esprit et en vérité.
25 La femme lui dit: Je sais que le Messie viendra, c’est Christ; quand il viendra, il nous dira tout.
26 Jésus lui dit: c'est moi qui parle avec vous.

27 À ce moment-là, ses disciples sont venus et ont été surpris qu'il parle avec une femme. Cependant, personne n'a dit: De quoi avez-vous besoin? ou: de quoi tu parles avec elle?
28 La femme quitta alors son transporteur d'eau et entra dans la ville. Elle dit au peuple:
29ème va, regarde l'homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait: n'est-il pas Christ?
30 Ils ont quitté la ville et sont allés à lui.
31 Pendant ce temps, les disciples lui demandèrent: Rabbi! mange-le.
32 Mais il leur a dit: J'ai de la nourriture que vous ne connaissez pas.
33 Les disciples dirent donc entre eux: Quelqu'un lui a-t-il apporté quelque chose à manger?
34 Jésus leur dit: ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé et d'achever son travail.
35 Ne dites-vous pas que quatre mois de plus et que la moisson viendra? Mais je vous le dis, levez les yeux et regardez dans les champs, comme ils sont devenus blancs et ont mûri jusqu'à la moisson.
36 Le faucheur reçoit la récompense et recueille le fruit dans la vie éternelle, de sorte que celui qui sème et qui récolte ensemble se réjouisse,
37 car dans ce cas, le dicton est vrai: l'un sème et l'autre récolte.
38 Je t'ai envoyé chercher ce que tu n'as pas travaillé: d'autres ont travaillé, et tu es entré dans leur travail.
39 Et beaucoup de Samaritains de cette ville ont cru en lui, selon la femme qui a témoigné qu'il lui avait raconté tout ce qu'elle avait fait.
40 Et donc, quand les Samaritains sont venus à lui, ils lui ont demandé de rester avec eux; et il y resta deux jours.
41 Et encore plus cru en sa parole.
42 Et ils ont dit à cette femme: nous ne croyons plus en vos discours, car nous avons nous-mêmes entendu et appris qu'il était vraiment le Sauveur du monde, Christ.

43 Après deux jours, il sortit et alla en Galilée.
44 car Jésus a lui-même témoigné que le prophète n'a pas d'honneur dans son pays.
45 Quand il est venu en Galilée, les Galiléens l'ont accepté, voyant tout ce qu'il a fait à Jérusalem pendant la fête, parce qu'ils sont également allés à la fête.
46 Jésus revint donc à Cana en Galilée, où il transforma l'eau en vin. À Capernaum, il y avait un noble dont le fils était malade.
47 Lorsqu'il a appris que Jésus était venu de Judée en Galilée, il est venu vers lui et lui a demandé de venir guérir son fils, qui était sur le point de mourir.
48 Jésus lui dit: tu ne croiras que si tu vois des signes et des prodiges.
49 Le courtisan lui dit: Seigneur! viens jusqu'à la mort de mon fils.
50 Jésus lui dit: va, ton fils va bien. Il a cru le mot que Jésus lui a dit et est allé.
51 Sur la route, ses serviteurs l'ont rencontré et lui ont dit: ton fils est en bonne santé.
52 Il leur a demandé: à quelle heure s'est-il senti mieux? On lui a dit: hier à la septième heure, une fièvre l'a quitté.
53 De là, le père apprit que c'était l'heure à laquelle Jésus lui avait dit: ton fils est en bonne santé et lui et toute sa maison ont cru.
54 Ce second miracle a été accompli par Jésus, revenant de Judée en Galilée.

Chapitre précédent Index Chapitre suivant