This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

Romains 1

Index Chapitre suivant
1 Paul, l'esclave de Jésus-Christ, l'apôtre appelé, choisi selon l'évangile de Dieu,
2 que Dieu avait précédemment promis par Ses prophètes, dans les Écritures,
3 à propos de son Fils, qui est né de la postérité de David dans la chair
4 et a été révélé par le Fils de Dieu en puissance, selon l'esprit de sainteté, à travers la résurrection d'entre les morts, autour de Jésus-Christ notre Seigneur,
5 à travers lesquels nous avons reçu la grâce et l'apostolat, de sorte qu'en son nom subjuguer toutes les nations par la foi,
6 entre qui vous êtes, appelés par Jésus-Christ, sont
7 à tous les bien-aimés de Dieu à Rome, appelés saints: grâce à vous et paix de Dieu notre père et le Seigneur Jésus-Christ.

8 Tout d'abord, je remercie mon Dieu par Jésus-Christ pour vous tous d'avoir proclamé votre foi dans le monde entier.
9 Dieu est mon témoin, à qui je sers mon esprit dans l'évangile de son Fils, que je me souviens constamment de vous,
10 demandant toujours dans mes prières que la volonté de Dieu vienne toujours à moi pressé de venir à vous,
11 car je désire ardemment vous voir, vous apprendre quelque don spirituel pour votre affirmation,
12 c’est-à-dire vous consoler avec votre foi commune, la vôtre et la mienne.
13 Je ne veux pas, frères, [vous laisser] dans l'ignorance que j'avais l'intention de venir plusieurs fois à vous (mais j'ai même rencontré des obstacles à ce jour) afin d'avoir du fruit en vous, comme dans d'autres nations.
14 Je dois les deux aux Grecs et aux barbares, aux sages et aux ignorants.
15 Pour ma part, je suis prêt à vous prêcher l’Evangile à Rome.

16 Car je n'ai pas honte de l'évangile de Christ, car c'est le pouvoir de Dieu pour le salut de chaque croyant, en premier lieu la Judée, puis Ellin.
17 Il révèle la vérité de Dieu de foi en foi, comme il est écrit: le juste vivra par la foi.
18 Car la colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute injustice des gens qui suppriment la vérité par impiété.

19 Car ce que vous pouvez savoir sur Dieu leur est manifeste, parce que Dieu leur a révélé.
20 Pour son invisible, son pouvoir éternel et le Divin, de la création du monde à travers la considération des créations sont visibles, de sorte qu'ils ne sont pas rémunérés.
21 Mais comment, après avoir connu Dieu, ils ne l'ont pas glorifié comme Dieu et ne l'ont pas remercié, mais sont devenus vains dans leurs philosophies et leur cœur insensé a été assombri;
22 se disant sage, fou
23 et la gloire de l'incorruptible Dieu fut changée en une image semblable à celle d'un homme corruptible, et d'oiseaux, de quatre pattes et de reptiles,
24 alors Dieu les a trahis dans les convoitises de leurs cœurs à la malpropreté, de sorte qu'ils ont corrompu leurs corps eux-mêmes.
25 Ils ont remplacé la vérité de Dieu par un mensonge et ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni pour toujours, amen.
26 Par conséquent, Dieu les a trahis à des passions honteuses: les femmes ont remplacé leur utilisation naturelle par des activités non naturelles;
27 de même, les hommes, ayant abandonné l'usage naturel du sexe féminin, étaient enflammés de désir mutuel, hommes sur hommes faisant honte et recevant en eux-mêmes le châtiment de leur erreur.
28 Et comme ils ne se souciaient pas d'avoir Dieu dans leurs esprits, alors Dieu les trahit au mauvais esprit - de faire de l'indécence,
29ème de sorte qu'ils soient pleins de toute injustice, de fornication, de tromperie, de cupidité, de colère, pleins d'envie, de meurtre, de dispute, de tromperie, de malveillance,
30 méchant, calomniateur, haineux, délinquant, louange de soi, fier, inventif du mal, désobéissant aux parents,
31 téméraire, perfide, sans amour, irréconciliable, sans merci.
32 Ils connaissent le [jugement] juste de Dieu selon lequel ceux qui font de telles œuvres méritent la mort; Cependant, non seulement ils le font, mais ceux qui approuvent le font également.

Index Chapitre suivant